Guardar

Los deberes conyugales XUZA SESION MEMORABLE PARA TA REFORMA DEL CODIGO HE Kerecho y la literatura anie ue «escollo sentímental Paul Hervien pille que entre los deberes conyugales se incluya el amor, 14 PALABRA AMOR. DICE Eb ANCIANO CAZOT, ES JURÍDICAMENTE PALABRA HUECA. VACIA a PARIS. 212 y 213 28 Código Civil nds, que esta. Hosen los deberes y derechos de los sónliges, acaban de ser nuevamente lg Tios en peligro. El senador MW Dojis Martin, bz propuesto la anula«A del articulo 212. El marido deE protección a su mujer, la mujer úcbe obediencia su marido. La komisión parlamentaria e ka pro. muneiado contra la anulación. El ar Uículo 212 preválecerá hasta nueva orden y el espiritu de Cezól habrá experimentado, sin duda, un gran regocijó. Monsieur Cazot? Monsieur Cazot fue en hombre notable de la tercera República francesa, continuando la kredición de les barbas fiuviales y de les largás melenas de 1843. Ha bla sido profesor de la Facultad de Derecho, guarda sellos, primer predente de la Corte de Casación, uando en 1905 se le confirió por ana elección evidentemente feliz ara, presidencia en la Comisión de Reforma del Código Civil, la presidencia y las sub secciones sobre Detecho y Deberes de los Esposos. Fue. entonces, en febrero de 1903, cuanla Zueron examinados. en la CenciXezia los artículos 212 y 213. Estaban ali mismo, en torno el tapiz verde, M, Viviani, Raymond Poinca28, el Procurador General Bulot y el. Presidente Sarrut, Kabían. Suntado, por ua. inierativa un tanto picarezca y muy juiciosa para infil zxarte al viejo Código un poco del talma moderna, la rara compañía de Paul Bervieu y de. Marcel Prevost.
La de suponer, con qué emoción los Jóvenes secretarios eperaban que se Sreunjera la Comisión; era, por cierto iulagador trabajar en la misma mesa: on las figuras culminantes de la maigistratura, y: de la política; pero, Gonanto más. móc nante seguir en la intimidad de le labor. común el pensamiento de esos escritores iinsiros. Pero ¿vendrían?
Ss, vinieron, y ton la raás grande sentlllez, y fue para todos. una, Sar isfacción verlos toídar asiento, ensindose de, su incompetencia. Eo Do hecho, en la sesión del de téhrero de 1905, la iicapacidad de mujer casada puso en oposición el sferecho y la literatura. Cazot, saciano de ochenta y y cinto años,. de apariencia marchita, volvía éncon trar, al contacto de las ideás jurídicas me Había manejado tanto tiempo, su sutusiasmo fervoroso de profesor. de. Úsrecho, Tenía si, al mismo tieno, mucho de liberalismo y de relil siosidad. por. el. Código. Monsigur «Cazot pensaba que la mujer no debia ser opriioida en el matrimonio, pero 2d mismo tiempo era de parecer que Za comunidad debía tener un ¿jefe. Sobriamente, estimaba que el dere«Ebo la protección del marido, creaba para la mujer un deber de obediencia: La solución: fue propuesia or Marcel Prevost, bajo esta forma cisiva: Si se suprimiérá el artícuesi como un escalofrio nuevo. Después que vzo de los secretarios leyó el texto conservado desde Napoleón por tantos juramentos Cconyugeles: Los esposos se deben recíprocamente fidelidad, ayuda y esístencia. el presidente abrió el debate, Y, en seguida, una voz mordaz dejó caer estas pelabras. Yo pido que la pelabra amor fígure en el texto. No está en ningunz parte del Código y es, sin embargo, una de las palabras más nobles del lenguaje humano.
Paul Hervien acaba de introducir inocentemente el amor en el matrimmoRio.
Se. siguió un silencio profundo, cemo el que sobreviene después de un gran tumulto. Aquellos hombres nutridos de derechos se miraban perplejos. Marcel Prevost sonreía, gerabateando eon un lápiz invisible.
El proponente permanecía impacible esperando una objeción.
La objeción partió de Cazot, inclinada sobre su hombro su pesada czbéza gris, miró por debajo de sus lentes y. murmuró. La idea es seduciora, pero ey el medio práctico. El amor repuso Pául Hervien, está comprendido en las palabras adoptadas por el, Código. ayuda y asisteucia. que no son sipo los afectos, y ella agrega una ídea superior, un ides1 que és bueno recordar a aquellos que van a unirse El presidente no parecía eonvencerse y objetó otra vez con el timbre meriodíona de sul voz. Pero, en fin, querido colega, como. pretende usted obligar a los esposos amarse? La ley no tiene valor síno. en la medida de la posibilidad de obligar lo que establece.
La palabre amor es «admirable, pero jurídicamente. es una palabra y Íueca, vacia, Habladme de ayuda de cosas que pueden réalizarce práctímente.
El golpe había sido bien dado.
Entonces, Marcel Prevost, dejando lápiz, résumió la impresión dominante. Señores, estamos imprestoñados por la importancia de la proposición que acaba de hacer Harviéu, y he aqui lá mejor prueba de insuficiencia del Código.
Para. disimular los Supremos, pudores, Prevost propuso que en lugar de la palabra amor. se inserta el verbo amar puesto que es cierto que 2mor lleva consigo. resonancía y ciertas ideas. Concesión superflua, el nuevo artículo: fue votado en está forma: Los esposos se deben recíprocamente amor, fideHad, ayuda y asistencia. Uno, Huy entusiasta, quiso que Se suprimieran las expresiones de ayuda y asisten cia, pero Hérviev se opuso: Dejad ayuda. señores; se podía decir que hemos puesto el amor en lugar de el dinero. o Hungdido en su sillón M, Cazot pa recía contemplar Un juego de niños.
Indulgente, dejaba. hacer, Socabad el viejo Código, pensaba sin duda, con golpes de argumentos literarios.
Es de mármol romano; durará ziás que nosotros. En efecto, Cazot y Paul Hervieu han desaparecido y: el árticulo 212 del Código Civil francés está todavía vigente, El artículo 213 tarabién, a despecho de los golpes de zap2 que el senador Martin ha intentado propinarle. Pero las ideas están en marcha. lo 213, sería ya algo. la literatura exageraba; modificar Ngeramente el Código era pasable,. suprimirlo era ya demasiado; y, bijo la inspiración de ML Viriáni, la Comisión adoptó esta fórmula: Los esposos son iguales. en derechos.
Faltaba entonces definir los derehos, y he 2quí que se produjo una escena encantadora, que hizo. pasar y marchaban ya en 1905, cuando se celebraba esta reunión, pues un secreterío vecino a Prevost tuvo la indiscreción de observar las notas que el celebrado académico. había perjeñado. Era un croquis del presidente, y adjunto a él, un gran clavo que hundía un objeto redondo cue tenía la forma de un cráneo, DIARIO DE COSTA BICA La TÓS CÁLMASE yA CRIÉPES CATARROS LARIECITIS. BRONQUITIS. CONSECUENCIAS DE COQUELUCRE SARAFAPION Bajo Ja. Infiuensia del PULMOSERUM INMEDIATAMENTE La rummz LoS subonea mocrontios DESAPARECIA, o La RESPIRACIÓN SE EACE MÁS PACU, EL BAS DE 20. 000 MEDICOS EXTRAHIEROS, MODO DE EMPLEO Uns curbarada de cafó por la mañana y otra poria noche, EM TODAS LAS DECGUERIAS FARMACIAS alli. Escenas de la vida cartaginesa Ámores Domingo, 16 de enero de 109 o.
tragicos Ella es un tipo elegante, talle esbelto, tez blanca ligeramente pálida, pariz perflada y de fisonomía distinguida. En sus ojos hay cierta melan colía, Está en la época primaveral de la vida. Viste con modestia, pero con gusto.
Tiene, dos visitas: unz de cuatro años y otra de dos, ambas sumanienté graciosas. Sus trajecitos son sencillos pero bien confeccionados. Hace como un año llegó a Cartago, 21 distrito del Tejar y como seis de haberse traslado de este lugar al de Los Angeles. Aquí hizo amistades con dos hogares modestos. pero honorables que fueron para ella y sus. niñitas excelentes amigos y aún protectores. Esos hogares lo componen don José Manuel Moya, su señora dona Merceditas Otárola de Moya y. seis niños y don Alejandro Mata su señora doña Delfina de Mata y familia, Aquí en este nuevo domicilio, se supo que era legalmente casada.
Se dió a conocer como una señora muy digna y muy correcta en su vida y costumbres. Muy poco comunicativa, se puede decir que con solo esas dos familias limitó sus relaciones. Laboratorios BAILLY, 15, Rue de Rome, PARIS. Vendo una casa pueva, FINCA: EN CARTAGO magníficas condiciones higiénicas y. todas las comodidades neecsarias en una casa de habitación y en un espacioso sa lón para comercio; sita en una de las mMANZAanas más comerciales de Cartago, ado del Molino. Informes con GUILLERMO ROJAS.
de construcción inmejorable, De Grécia Gran entusiasmo hay por acá con la probalidad de que los aeroplanós, que están actualmente en la capital, vengan a esta a efectuar algunos vuelos sobre esta población, y aterricen aquí, en donde los. podrá contemplár pueblo: a su sabor. 41 efecto, la. comisión de fiestas, hace lás gestionés del 280, para comtratar a los aviadores, para que vehgar durante los días de las Mestas, 21 22 y 23 del corriente mes. Todo el mundo aplaude: el éster éfecto; la Comisión. de Fiestas; porque dichas fiestas. estén Hónas tractivos y diversiones, ajals, quee el proyecto de traer los aetoplanos sea una realidad, será un. número. de sgren éxito. oi.
Debido a las activas. ges ones, de los señores don. Otto Hopper. y don Guillermo Lohoman, se. está. arréglando la callé que tonduce al. vecino pueblo de San Roque, desde la esquina. del almacén del señor. Kopper, en esta. ciudad. hasta el trapíche del. señor Niehau.
que se pone intransitable en el invierno. Toa DE PROVINCIAS. Felititamos a los señores Kopper y. Lohoman. por su buena ¡dez en provecho de esta vía de comunica ción. ñLlamamos. Ta atención de la policta de higiene con respecto al abuso de algunos expendedores de Jeche, que acostumbran mezclarle agua. En el Teatro Rigioni, se están proyectando en. la pantalla las bermosas cintas cinematográficas Los Siete Pecados Capitales. Ya se han dado dos de ellos con magnífico éxito. Una de estas funciones se dará a beneficio. de la Comisión de Fiestas, para el. pago. de, los. ayiadores qúe ban de venir, obsequio que se le ha agradecido en: lo, que vale al señor Rigioni. Don Manuelito Soto, se ha establecido en esta ciudad con una Tuneraria; así nos lo ha comunicado personalmente. Descámosle buenos negócios, sin perjuicio de la buena salad de. la población. En estos dias se esperan los nuévos instrumentos que la Municipalídad de ésta pidió 21 exterior, para la banda municipal de esta ciudad. NUEVA JOYERIA (Contigue al Banco Mercantil)
Ultimas novedades en joyería y completo surtido. en artículos para regalos. De ocasión: Para los comerciantes de San José y proe ndo la situación no holgada de su marido, aprendió a hacer. camisas que gustaban en las tiendas por el:buen gusto ron que eran hechas y otras actividades domésticas que también las dos señoras dichas le enseñaron y con las cuales labores se iyudaba en su subsistencia, En sus conversaciones, en. sus juicios y en sus modales se revelaba mucha puléritud. Su preocupación constante es el porvenir de sus dos criaturitas, a quienes ama con todo el amor de madre extremosa, Así lo demuestra en tada momento, y. En ambo5 hogares, mencionados, cerca de, los cuales. tenía el suyo, gozaba de simpatías y de mucha esti mación. Su marido es un hombre de maneras distinguidas. Poco, se le ve: al lado de su familia porque el; género de, sus ocupaciones lo. mantienen lejos. AVE en la capital de las cáidas llanuras de Chiriquí (Rep. de Panamá) se meció la cuna de esta herofna. AJá tanibién contrájo matrimovio civil con su actual cónyuge. Ella pertenece una muy apreciable familia de lá ciudad de David.
Poco más de un mes duró la viéa de ensueño y los encantos de una lana de miel Una fatal. noticia como una ave agorera vino a enturbiar aquella dicha. Su marido, muy Ano, por su educación. se empeñaba en desvanecer las sombres que parecían conspirar. contra las alegrías. de su hogar. Pero todo era perdido. El la quería y la quiere, econ. pasión. Las circunstancias de la vida, a medida que traseurrían los días y los años, parecian acuviular, densas: nubes en el horizonte de aquel angustiado m2trimonío. Se vinieron de Panamá y «el marido que trabajador pronto encontró actividades para. sus energías en Costa. Rica, en la zona atléntica.
Aquí la señora enfermó y pasó a restablecerse 21 Tejar y luezo a esta ciudad. de Cartago. La situación moral de Ruestra heroína se agravó consideraBlemente en el interior del país con nuevos sucesos que oprimían su corazón de espoéa amante y hacían de su vida yy pesado fardo. Con todo ella la ge guía. El amor es así, por algo le Pin.
ten vendado.
En noviembre último se vió Precisada a dejar Cartago en unión de 3u marido y de sus niñitas, Después de varias semanas de Deregrinación por varias poblaciones de la Meseta occidental, regresó el cuatro de nero corriente a esta misma ciudad en busca de las familias amigas Quienes la trataban ya como de la casa. La depresión en su abatido ánimo eya: mayor a su regreso. En ang Palabras el acento de RIMArgura lo mismo que en su fisonomía dulce, era arcada.
Muchas veces encarecidamente en.
cargó sus inocentes niñitas a sus dos, valor para las luchas de la vida, Ela pagaba sus alimentos, de ex.
ta vez, en casá de doña Mercedes Otárola de Moya, Eran las cuatro de la tarde del dia siete del corriente, Sus hijitas se sentaron a la Mea junto. con la dueña de la casa. Sólo sopa aceptó. Se. notaba lucha en su espíritu. De pronto salió y al poco rató regresó manifestando deseos de tomar un refresco. Su otra ¿miga dofa Delfina la regaló una Daranja, Con. esta fruta fuese. a un: cuarto y kurtadillas preparó el brebaje.
Luego presurosa va a besar uno uno los frutos de su 2m05 puro, pretendiéndolo hacer quizás por última vez; se acerca abrazar a las amígas y testigos de sus tristezas hondas y al hacerlo, pide a ellas la protección para sus adoradas criaturites, Al ver ambas señoras las varias y desconocidas huellas impresas en el rostro de aquella pobre jóven, la inerepan sobre; la desgracia que eepusieron le habría acaecido, Como ura y luego cayó desvanecida en una cama. Log socorros dé sus amistades y de algunos Yecinos: llegan. La agonia en aquel rostro hernioso y lleno de juventud se asoma. Todos los detalles de las contorsiones «de la enferma ácusan un envenenamiento. la hora del crepúsculo vespertino de ese día es trasladada al Hospital de esta puesto todos sús empeños en salvar aquella existencia honrada y pura que Paréce que la partida la ha ganado todavía falta mucho, Ojalá sea salvada. mo sus 23 primaveras, dos dulces capullos de vida, se entretienen con etros compañeritos en el hogar Moya Otárola y preguntan con. insistencia, dóndé está su mamacita y por qué no viene, Cuál ha sido esa ave siniestra de an grande infortunio que agitó sus satis alas en aquel hogar apenas formado y que produjo tanta desvemtura hasta Hegar a lo trágico? No lo sabemos todavi. cuáles son jos nombres de estos protagonistas?
Respetemos el dolor ajeno y no Yevemos más amargura sus cor2z0nez con la denuncia pública de ellos.
COLRESPONSAL.
Cartago, 14 de nero de 1921. Jarabe de Tabonuco al Guayacel DE. VENTA EN TODAS LAS BOTICAS Deposito General: BOTICA ORIENTAL encierra todo un poóma. de dolor.
buenas amigas quienes le infondiar loca: partió por el. interlor de la casa.
ciudad. En este asilo los médicos kan.
el esfuerzo de la ciencia, pero que. Y mientras aquellz joven miádre el destino la hacía así en forma tan angustiosa celebrar el aniversario de por Ja Cancillería de Francia algo Fdmond CLERAY vincias, enorme surtido de peinetas, ganchos, prendedores, ete. efc. todo de última novedad y a precios excepcionalmente baratos. Fiestas Civicas de Heredia QUE SE CELEBRARAN DURANTE LOS DIAS 28 o. VISPERA. 29, 30 y 31 DE ENERO. gun El Comité de las Fiestas Cívicas de Heredia se permite invitar por este medio a todas las personas a concurrir a ellas.
El domingo 30 se correrá un tren especial que saldrá de San José a le 30 y regresará a las 12 05 a. «del 31. Solamente tiguetes de ida y vuelta serán suplidos el precio se un colón, a los propietarios de automóviles, coches, ete, se les hace saber que deben z con anteriondad, y y que a este efecto se ha ablerio la matrículo en San José cargo de don German Rodríguez en el establecimiento Le Esmeralde y en Heredia en La Floresta de Santiago RBodríguez e hijos. Sin este requisito encontrarén Cifcultedes después de cerrada la matrícula, DE Eectrionia se cerrará dl día 25 de los corrientes Heredia, 10 de enero de 1921, BASIGO ALVARADO SUCS.
JUGUETES JUGUETES JUGUETES Sombreros de pita. Casimires ingleses Frazades de lena y de algodón. Bordados Encajes. Alpacas. Zarazas. Driles. Piel de seda. Poplines. Organdí. Corduroy. Pañuelos bordados para señoras. Lienzos finisimos ete, ete. GRAN SURTIDO DE ABARROTES. oderno ha probado que la mayor parte de los dentífricos par conteses uns gran eoodad de alcalínos, peines dl Enjo de Ja saliva, ind át par ls ¿y ue los aEmentos Le Crema Dentitica de Blennen no es elcalina; es por eso que ie Gcbe de msaslas estisla el Éojo de lo soñva, Inia Blengues, prle y des hen gusto apradable y refrescante en la bocz. Exe prodocto Mesa corsta un ispooo més que algunos Wos de ses Exilares, pero, no ticas Ud, conumbre de pager ¡Ego más por lo que es de Caso supra. Sréma Dentifrica de Mennen; 1660 de las personas civilizadas tienen la dentadura picada; porqué? Ua gran IE cmifico actuales, The Mennern Compare; ES Dreta y z Solera arta rpn WAR TL ENA date. Muy pronto llegará el famoso papel Se LS del Comiis. duen Rotriguez. o Trano. e Isrúzl Elenco Secretario.
ms AGENTE: SANTIAGO PALACIOS NÑ NS y Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bibliotecas del Ministerio de Cultura y Juventud, Costa Rica.

    FranceLiberalism
    Notas

    Este documento no posee notas.