Guardar

Lesiros que Costa Rica y les los Elanca los derech Costa R: provectado Canal de Nicaragua, Esa noticia sorprenderá necesarí ía nada han cido hasta ehora de esa mi afecta a nuestra vida nacional.
Puede tener ella como base un que los periódicos centroamericanos mente a nuestros lectores, quienes egociación que tan impartantemente ANARD periodistico, pero es el fecha dedican largas columnas a comentaria, y estudiaria desde el punto de vista del centroamericanismo y de la proyectada unión de las cinco Repúblicas.
La noticia llegó a Centro América por cable de la Prensa Asociada, procedente de los Estados Unidos.
Rica, Es bien triste que un problema de tal magnitud, concerniente a Costa permanezca aquí por completo ignorado, cuando en los vecinos países está siendo objeto de discusiones calurosas.
Si se trata de un CANARD e: mente. Si, en cambio, tiene alguna justificación la noti citamos a que así se manifieste oficialla trasmitida por Ía Prensa Asociada, hemos de dejar consignada la extrañeza que nos produce ese hermetismo sin precedente siendo comidilla de los extraños.
con los propios, en asuntos que están Esos procedimientos anticuados de reservas ultra diplomáticas en los asuntos de interés nacional, vienen sobre todo de modo inmediato a colocar en un terreno de inferioridad a la prensa del país, que como en el caso presente, ha ignorado la existencia de negociación de tal magnitud, mientras los colegas de los países vecinos se ocupan de ella, usándola como caballo de batalla, Esos colegas esperarán sin duda con ansia los diarios de Costa Rica en que se discuta el problema, y ser: que el silencio acerca del asunto no á grande su extrañeza cuando vean a podido ser más completo. creerán entonces justificadamente, ya que no les es posible creer en la ignorancia supina del asunto, complicidad de silencio.
reerán, decimos, en una inexplicable Nosotros creemos que se trata simplemente de provecar sensacionalismo, al que tan aficionados parecen ciso que eso se diga.
los periodistas yanquis. Pero es preTiene la palabra el señor Ministro de Negocios Extranjeros.
Republica de Costa Ric Situacion economica y financiór o. Perspectivas para 19211 En su mensaje elevado, áon Julio Acosta, refiriéndose a la delicada situación económica del país, dijo de que el alza del cambio sólo obedece a la escacez de nuestra producción. Contra esta afrmáción protesta el órgano de la Cámara de Comercio costarricense en un editorial, impreso en insólitas srandes letras, diciendo con un. aplomo verdaderamente admirable: hemos demostrado hasta la saciedad (1) que este es un gravísimo error del señor PresidenMt Para debatir la manifestación presidencial que, según los Pico de Mirandola en Economía del aludido Órgano, es tan viciada de error, citan ellos los números de la estadística comercial que, aparentemente, dejan ver un excedente de exportación de casi 79 millones de colones en Jos Últimos años o sea un promedio de once millones.
En más de una vez hemos demostrado en estas mismas columnas que en las estadisticas, en general, el monto de exportación Cebe servir de fanfarrón, Hacer ruido y brillar con altas cifras forzando por emo valoraciones e los prircipales productos, omitiendo direfencias de cambios, ele, es el afín que se no:a, no solamente entre nosotros, más también en paítes europeos. pesar de que casi unos dos decenios atris irmáronse acuerdos, tomados en la Segunda Conferencia Interamericana, retecrente la uniformidad en la valuación de las material de comercio internacióna. fjando el precio de ellas ea mm da oro ados caleulaa u su exportados, sin mévoluntad los produ: todo uniforme, como se puede notar peor los cuadres comparativos que aparecen per s manentemente estos Mismas columoass. asi sucede que lo todos los informes es sálo una e de la verdad, la que quiliza y Lala Las exporta COostarricanses Des e ia!
FEA e llegará a ser mayores a las exportaciones y así es que puede despertar cn el vulgó la impresión de que estos saldos son ahorros que el país átesora. La verdad, en cambio, lejos de afirmar esta impresión. la contradice. En vez de atesoramiento, los hechos revelán que cualesquier saldo y cualesquier ahorro favorable que haya hasta hoy arrojado en la balanza mercantil, resulte insuficiente para cubrir los grandes compromisos que Costa Rica tiené contraidos con el capital extranjero. El articulista del Organo de la Cámara de Comercio se olvida que la parte de riqueza que existe en Costa Rica, en minerla, en plantaciones de bananos, de café ete. en vías férreas y gran parte en riqueza urbana, en multitud de industrias, en comercio, en instituciones de crédito, es propiedad de extranjeros. esta riqueza, propledad de extranjeros, no puede computarse en el haber nacional, ni forma parte de la economía nacional, figurando en el balance de Costa Rica sin ser de ella, pudiendo decirse que tiene su contrapartida en el pasivo.
Pasaremos 2hora a hacer algunas cifras que, aunque problemáticas, pueden servir para justificar nuestro dicho. Tomaremos por base el probable Activo de la balanza de pugos, la Exportación posible de este 2ñ0, e 210, 000 quintales calé a oro 000, 00 racimos 11. 000. 600 500. 000 400. 090 230. 000 160. 000 300. 000 150. 000 130. 000 209. 009 IIRESITZn apa. PEL PROGRIMA Dean rn Srez como solde loz estzo él.
de la Colonia Fran. VATIOS ala en e que goza la col puso de ¡manifiesto ayer, e vimos reunidas, con motivo dé la festa nacional, celebrada en el Hos: Huérfanos, muchas de nuestras des familias.
La FIESTA Para efectuar la fiesta se preparó convenientemente el paiio central del establecimiento, señaléndose la parte Oeste para la Banda Militar y los 2silados de ambos sexos, el corredor del Norte para la Colonia Francesa y un coro de jóvenes; el corredor del Este para la comi invitedos y resto paré el pú dicho sea de paso fue numerosisimo, las 10 y 20 dío principio la festa, estando presente el señór Presidente Acosza Goña Elena de Alejandro Alvarado Quirós, Ministro de Relaciones Exteriores, Lic. don Manuel Sáenz Cordero, Subsecretario de Relaciones Exteriores, Monseñor Juan Bautista Marenco, Delezado Apostólico. Monseñor Otión Castro, Arzobispo de San José, don Miguel Obregón, Ministro de Instrueción Pública, Mr. Walter. Thurston, Cónsul de los Estados Unidos, Mr. Paul Serre, Encargado de Negocios de Francia y edecanes Argúello e glesias. Entre los miémbros de la Colonia Francesa anotamos a Peyroutet, Presidente de la Sociedad de Beneficencia Francesa, Mr. Teodoro Mangel, Mr. Sarquis Miguel Sarkis, on Luis Robert y familia y muchisimos y gran número de familias de nuestra edad.
Se dio principió ál programa con el Himno Naciona cantado por un coro y acompañado por la Banda Militar. Abrió el acto el Presidente de la Sotieda de Beneficencia Francesa Mr. Peyroutel con el siguíente discurso: DISCURSO DEL SE. PEYROUTET Muy distinguida y venerable Madre Superiora. Hoonrables Hernxuas de la Caridad y querios huerfanitos: Como en años anteriores li Colonia Francesa vuelve a reunirse hoy con vosOtros, para commemorar juitos el aniversario del día en que el pueblo francés decretó la libertad de todos los pueblos del universo. La disunguida y numerosa representa.
ción de todos los elementos de las clases sociales, que brindan a la Colonia Francesa el honor de acompañarla en éste aniversario, prueba que la fiesta racional de Francia es también fiesta nacional de Costa Rica. Vosotros todos, honorables Hormanas y queridos huerfanitos, esperibris nuestra visita para el día de hoy, y teninis razón de esperarnes porere todos los franceses de Costa Jica estebin uninimeniente de acuerdo. pura celebrar, en wrión de Otros, este aniver ¡O que 1estejaremos de igual modo en los años venideros.
Dando a esta ceremonia un enricter tradicional, se enmplen así los deseos de t0dos los franceses y los votos Tormulados ya por los costarricenses. Se cumplen tamén las lenítimas esperanzas suyas de dar a esta noble institución siquiera un dia de testa en el año, que en lo futuro el YOn14 de julio, y los franceses de Costa Rica tendrín asi la feliz oportunidad de truerles anualmente, el sentimiento sincero de sus más cariñosos sentimientos por la paria ECRETARIO DE EXTERIORES e en Jos urules de le y eclebrado en serritorlos Hezos de pro Ge lo nsturaleza y prometidos al Cel hombre. El genio latino, que nanfragar a la cda de Noma, en li época del Derarimiento y desde entonces ha dejado en el Arte obras insperecederas, dignos de parangón con los mejores tesoros de la antigiedad griega El genio latino toma en sus potentes brazas la ciencía y la implsa en sas conquistas pura el mejoramiento de la vida, Adísina con Poster los secretos para comba.
tie huestros invisibles enemigos, lanza sus mensajes en las ondas aéreas a través le los continentes, y rivalizando en andacia con las ágnilas, se remonta nor encima de las cuntbres más altas, mecido en las múnúsculas naves aéreas.
cia cumple so misión en este día de gloria al inclinarse ante el alado genio latino, porque en ella como en un erisol maravilloso todas las ideas, todas las innovaciones, los gérmenes de lo nuevo, las símientes de belleza, las espigas de verdad, no sólo Surgen y prosperan confundidas, sino que irradian por virtud providencial a todos los ámbitos de la tierra. Francia tiene también la herencia de la antigua Roma. Con su diestra lleva la antorcha, pero a la vez organiza la vida del derecho, y a su imagen los pueblos modelan los ritos de la gracia, del gusto y de la caltura social Ahora trata de realizar el genio latino y procura íin acercamiento entre naciones del mismo linaje, lo que vale tanto como ganer una batalla por la causa de la civilización.
Los tiempos contemmpuráneos datan del 11 de julio. La primera palabra de la Declaración de los derechos del hombre es Libertad, y este toaue de clarín resonú con vigor extraordinario en todas las colonias de la Amútica Española, Sin la Revolzción el movimiento libertador de buestros próceres no se lubiera engendrado hobiera tenido. secular (aplazamiento. Ej segundo mandamiento es Igualdad. Nues: tra América ha respondido, porque si en lis jóvenes Repúblicas del Nuevo Mundo la libertad sufre eclipses párciales, reina en cambio en espírita y en verdad lu de mocracia, Finaluente se consignó esta palabra luminosa: Fraternidad; y es en esta Casa, en este templo himnilde, pero santo, que debemos rendir tributo a mís noble de los sentimientos humanos. En reciente oportunidad, cuando un peligro Ruestra soberanía, unos cuantos franceses y entre ellos:el activo Presidente de la)
Sociedad de Beneficencia, demostraron, altistándose voluntarios bajo las banderas tricolores, aue de corazón estaban identificados con nuestros compatriotas. luego, al dar a la presente ceremonia un carícter tradicional, festejando a las abregadas JHermanas de Caridad y a log tíernos huerfanitos, han asumido un ver»
dadero patronato, adoptando esta Institación, que tendrá en lo sucesivo dos símbolos, dos estandartes de colores análogos: el de Francia y el de la Patria; y dos fiestas de idéntico propósito. la mañana del de julio y la velada de Navidad.
Vosotros, jóvenes y niñas que esmalt ts con vuestra presencia esta reunt? eemitidmte aun, Unas palabras. Vuestra condición de huérfanos significa que habéis per dido un escudo necesaria en la lucha por la existencia. No por so se debe abandonar el campo, sino redoblar y desarrollar el espiritu de in tir consigo mismo, que con l2 ayuda de Dios, los hombres que se han educado soJos, suelen GUianfar y Hezar a posiciones. Eso os pide li sociedad; pero VOSOCrOS y vosotras, dulces pequeñuelas, po ¿is reckamarle en canibin y tencis derecho a Li protección, al respeto, al afecto colec»
tivo Que reemplace en o modo la previsión del padre y las caricias de la madre desapurecida. No ol que Francia ha realizado heroicos sacrificios para QUe triunten en el mundo estas ideas y que 11 fraternidad, cayos sinves resplandores ¿luminin ya li Oc Cconteniporínea fue anunciada 211 en la lejanía de la historia y er la remota Palestina, cuando Jess predicar us preceptos, Arior, cumo tons les déstériiós de ce monde, o sont eíznis coux quí plemt plas de parents sur cette terre.
Pour celí méme. je rélitére, an nom de mes compaznors, tons les toeux quíils ont faits pour la prospérité de la France, et remercie Vaimable Colonje Pranezise pour se avoir invité notre ¿tablisselá présente solemnité.
Luego la señoriza Hortensia Ech. del ler. o Normal del Colegio de Señoritas leyó la sigul composición: o. a PR EL COLEGIO DE SESCRITAS Messieurs de la Colonie Francaise de Costa Fica.
Ta féte nationale de la France, adopiée dejá par plusiears publiques dé Parérique Latine, est devente enssi fa núótre, parce qu elle symbolise la chute du des.
potisme et qu elle ¿onsacre le jour quí vit éclore Vaurore du régne des peuples líbres.
Vous avez en la délicate attention de convier la jeunesse des Ecoles célébrer cet anniversaire, parmi les orphelins de notre pays. cest 14, un geste, bien francaise, quí remplie émotion nos cours enfuuts el dont la jeunesse eniiére de Costa Rica, vous sera sincérement reconssante, Aujourd hul jour de joie, vous inclinez teadrement vos cocurs, vers nos jeunes jnTortunés, et nons yous arons vus, il y a quelqués jours peine, vous lever fiérement pour aider nos soldats défendre notre patio ménaces.
Ce contraste édifiant, mélange de tendreuse et de hbravoure, est le témoignage le plus ¿loquent de votre amour pour notre pays que vous considérez comme votre Seconde patrie, et vous révélez ainsí nos jeunes le sentíment réel, que nous aussi, nous arons delx patries: la nótre et la France. TRADUCCION Este discurso fue traducido al español por la señor Lilia Ramos del IU Año Normal del Colegio de señoritas, en la siguiente forma: Vor a traducir las palabras que acaba de pronunciar mi compañera: Señores miembros de la Colonía Francesa: La fiesta racional de Francia, que ha sido da ya por. ji de la América Latina, es también nuestra, puesto que ella simboliza la caída del despotismo y glorifica el día que Yio nacer la aurora del reinado de los pueblos Hibres.
Vosotros habéis tenido la fina atención de corgregar la juventad de las escuelas, para celebrar este aniversario entre los haérfanos de nuestro país. Hé ¿ll un gesto, muy francés, el cual Mena de emoción nuestros corazones infantiles y obliga a toda la juventud de Costa Ríca a quedaros agradecida sinceramente. Hoy, día de regócijo, inclinñis tierna mente vuestro corazón hacia nuestros pequeños infortunados, y, hace apenas algunos días, os hemos visto alzuros abuegudamente para ayudar a nuestros soldados a defender la Paula amenazada.
Este contraste espléndido, mezcla de nobleza y de gollardia, es el testimonio más elocuente de vuestro anuor a nuestro país, que vosotros consideráis como vuestra segunda y despertíis de ese modo en Huestros jóvenes corazones el sentimiento reul de cue nosotros tenemos también dos patrias: la nuestra y Francia.
Esta primera perte del programa se tersinó con La Ma esa, tocada por Banda ltar y cantada por llo Dousqué, 2010 qUe fue muy EJERCICIOS MILITARES 2 la p2r18 del pro ma todos los concurrentes pasaron 21 i lor, donde se eejeutaron tos balo el comando de don Luis Cubero.
un nt brado, hab: os un simula parte la Émero muy ce do grardes aplas: ez el cuz? to

    France
    Notas

    Este documento no posee notas.