Guardar

Viernes 30 de Mayo de 1969 KEPUBLICA eHisp Proteo, Checoslovaquia en este mes de mayo (Columna de Alberto Canas. Qué podemos hacer con los estudiantes de Bachillerato, si ni las mismas instituciones del Es.
tado conocen o emplean el idioma español que es el oficial?
Hemos estado recibiendo oon destino a esta columna wunas colaboraciones en verso de carácter serlo. Tendremos que repetir lo dicho otras veces: qua no contamos, desgraciadamente, con espacio para incluirlas, y que nos limitaremos a considerar anicamente las poesías de tipo festivo.
El Banco Central mismo, Onun cla con despliegtie in emisión de nuevas estampillas, do distintas DENOMINACIONES. Qué demonios creerán en el Banco que significa denominación. Sabrán que es un sinónlmo de nombre?
El hecho de que el amago do discriminación racial denunciado por algunos diputados reciente.
mente, no pasará de ser una falsa alarma, no nos parece motivo para ridiculizar la actitud de qulenes saltaron rápidamente a protestar contra una presunta vio jación a los derechos humanos.
Si lo que querian decir era que los nuevos sellos eran de distintos VALORES, por qué no lo Pusleron asi, simplemente y en cristiano? Vamos a decir por qué: porque en inglés, denomination significa valor cunndo se refiere a billetes y títulos. como aqui, el que no habla inglés (dicen) se muere de hambre, pues a decir denominación, aunque só.
To lo entiendan los bilingües.
Por Balvany PRAGA. Aun no se ha Tenido la última batalla por una Checoslovaquia europea y, por consiguiente, tal batalla no se ha perdido todavia, Es.
ta impresion pudimos Verla confirmada en los primeros dias de mayo, cuando el am.
biente se iba calentando, mien tras en las calles se velan ca.
da vez más flores, al mismo tiempo que los artículos esca seaban cada vez más en el co mercio. El jefe del partido co munista, Sr. Husak, no ne.
destaba, al igual que Churchill otrora, echar ningún dis curso aludiendo al sudor, a la sangre y a las lágrimas. pa ra que uno llegase al conven cimiento de que Checoslova.
quia había llegado al Final de sus sueños e ilusiones, y que se hallaba hundida en una grave crisis moral, econo mica, politica y social. Cada cual puede entender las cosas de la manera que quiera. Tam.
bién habló de inseguridad, con lo cual el político expresó el temor de una vuelta a lus an tigaus prácticas del partido co munista, que las emisiones de radio occidentales según opi nión del primer ministro Cernik no hicieron sino excerbar. El hecho de que esas emisiones sean, en efecto 08da vez más escuchadas en Cha coslovaquia, se lo debe Praca a su propia política de información, que consiste en coger cada vez más, bajo la tenia za de la censura, a los más conocidos y estimados perio.
distas checoslovacos, Pero nl esa severa censu.
ra resulta plenamente eficaz. principio de mayo, los estudiantes de la Universidad Karl se lanzaron a la calle o ven der su periódico; esa hoja sa titula y muestra en su primera página un gran mono negro que tiene un chocante parecido cor aquel politico extranjero que los checoslovacos menos quieren Hoy se vencen en Checoslovaquia mas indig: mias de Dubek que oteca cuando ejercia el poder, No se proyectan peliculas proceden.
tes de los prises agresores, pues se puede Cal por seguro que, de lo contrario, los ines permanecerlur desiertos Los checoslovacos no viajan a a.
quellos satses neciben tulistas provenientes de los mis.
mos (si se exceptúan algunos viajes colectivos. Desde la a.
gresión perpetrada por los miembros del Pacto de Varsovia, la popularidnd de la Re pública Federal Alemana no ha cesado de crecer. Esa popu.
laridad es especiaimente sian de entre la juventud, que tu.
vo la oportunidad de conocer personalmente la revnebis ta Alemania durante el brave lapso de la primavera pra.
guense y que tiene noticia de los numerosisimos compañeros que han hallado asilo en coTrectas condiciones o aquel odioso pals, a raiz de los acontecimientos del 21 de agosto del año pasado.
Aquella experiencia personal dio al traste con un ba.
luarte, o mejor dicho, con to do un sistema de fortificaciones de la propaganda coniunis ta, viniéndose también aba. de paso, el adoctriraniento no lítico que se venia realizando en el ejército checoslovaco. Contra quién deben combatir los soldados checoslovacos y a quién han de temer y odiar en realidad, cuando sus amigos y parientes han hallado, en Alemania Federal precisamente, techo, trabajo pan, y son objeto 12 general envie dia en su patria? La juventud checoslovaca es quien nas 31 dua labor depara actua mente a sus gobernantes, pups ha de jado ya de crear en los cu 7tcs comunistas y se siente soll darla del mundo que no coloca alambradas en sus fronte ras, que no conoce censurkan crisis económicas. Ia tider ción de Estudiantes Indepen dientes, en su reciente compre80 celebrado en Olmitz se ne gó a ingresar en el Frente Na cional y canto la canción en voga que dice: Que tiempo tan feliz sin una nube gris y aquel cantar alegre del ayer por nuestra juventud, y lentos de inquietud tuvimos fe y pa nas de vencer. después de lo cual se dirigieron a la Expo sición Internacional de Flori cultura, donde los paises eu ropeos exhiben sus flores más hermosas.
En un destartalado cine de suburbio (pues los jóvenes no pudieron procurarse nada mejor. reinó una atmosfera franqueza verdaderamente sorprendente. No nos dejare mos amedrentar, afirmaron ellos en un inglés intachable y manifestaron que el mayor número posible de extranjeros deberian visitar Checoslova quia, para no dar al país y a la gente la impresión de que han caído en el olvido y en la irredención. Al igual que la mayoría de las carreteras se hallan destrozadas y desvia das, también los corazones 59 hallan destrozados y desvlados; pero poco a poco se van rehaciendo, en el sentido da que permanecen indiferentes a las arengas de sus gobernan.
tes. En numerosas paredes se puede leer en letras gigantes el nombre de TITO. con objeto de que Husak no llegue a dudar de que, por lo menos, sa espera de él una solución al estilo de la yugoslava. Tan pronto como aparece un coche con la matrícula YU. provoca entusiastas ovaciones; mues tra de agradecimiento por la valentia con que los yugoslavos manifestaron su apoyo a Checoslovaquia, al ser ocupada Praga por las tropas del Pac to de Varsovia.
Al contrario, merecen encomio quienes se preocupan, hasta mlcroscópicamente si no quiere, por esos problemas, sea para detenerlos, sex para evitarjos. Hacer cha cota de quien actós de buena re, y movido por sentimientos e Ideas humanitarias, y tratando de preVenir perturbaciones a la paz soclal, es como meterse a una piscina con un ligero crtarrillo y luego no saber de dónde silo la pulmonía.
Van a ver ustedes la que va a pasar el dia que en el Banco Central descubran que en inglés la palabra once no significa once sino una vez. Ese dia, con toda seguridad, nos suben el cambio, no por via monetaria sino por via lingüística Debe bastarnos que a uno, a un solo cludadano se le haga objeto de la más pequeña, la más minima humillación por razón de su raza, para que todos saltemos.
Los maley se atajan en estado de germen.
La Comisión Sobre Alcoholismo acude en ayuda de la empresa para la solución de los problemas de alcoholismo Cast a raiz de haber Inicia den lograr la recuperación, con La palabra como cimiento Por Octavio Paz Traduce: Jono Basico Acuña IIT do sus actividades, la Comisión Sobre Alcoholismo tuvo en mente poner a la disposición de la empresa en general su experiencia y buena voluntad, para ayudarle a la solución de los problemas de alcoholismo que pudiesen estar enfrentan.
do, tanto en el campo de la Industria como en el comercio y la agricultura.
Se hicieron los estudios del caso, se revisaron estadísticas, se hizo una evaluación del impacto que el alcoholismo causa dentro de la empresa con sus nefastos resultados de au.
sentismo, trabajo deficiente y accidentes, y, finalmente, la Co misión puso en marcha el pro grama de ayuda al empresario, por medio de un grupo de sus colaboradores especialmente destinado a trabajar exclusiva mente en esta actividad, Se afirma, con base datos estadísticos auténticos, que solamente en los Estados Unidos de Norte América, el alcoholis.
mo está costando a la Empre.
sa la astronómica suma de dos billones de dólares al año. tal magnitud ha llegado el problema, que firmas de la importancia de Consolidated Ed!
son Corporation, Eastman ko dak Company, Allis Chalmers, Du Pont De Nemours y otras han hecho cuantiosas inversio.
nes para el establecimiento de clinicas especializadas en el tratamiento de sus empleados alcohólicos.
En Costa Rica, en este pri.
mer paso que se ha dado para ayudar a la Empresa, la respuesta de ésta, por fortuna, ha sido desde todo punto de vista positiva. Existe ya con ciencia dentro del sector patro nal de que el alcoholismo es una enfermedad, tal como lo declaró la Orzanización Mundial de la Salud, y que valio.
BOS empleados que han caldo en las garras del flagelo pue.
un poco de buena voluntad de su page.
El programa de la Comisión Sobre Alcoholismo comprende dos fases: a) Una o más visi.
tas a la Empresa para expli.
car en detalle los alcances del programa, con una evaluación sobre los posibles problemas de alcoholismo incipiente, con el objeto de prevenir su progie so y consecuencias; yb) un sistema de charlas a nivel de todo el personal, o a nivel su perior con fines de entrenamiento para detener a tiempo los sintomas reveladores de la presencia del alcoholismo.
ΕΙ tratamiento, desde luego, está a cargo del personal mé.
dico psiquiátrico y de los Trabajadores Sociales de la Comi.
sión Sobre el Alcoholismo.
Consideramos sumamente in.
teresante dar algunos datos estadisticos que revelan la ac tividad y operancia del programa durante el primer trimestre del año en curso. Son los el.
guientes: Empresas entrevistadas, 232, Casos detectados 289 Número de empleados generales o de planta 15. 100 Número de oficinistas 298 Ejecutivos a todo nivel 695 Los angloamericanos han vivido su historia como una empreBa colectiva; se pueden identificar con ella y sentirse responsables de ella. No importa que pa ra Whitman esta empresa común signifique libertad y fraternidad ni que para Robert Lowell exude crímenes. Los dos poetas, de 3cuerdo con su época y temperamento, reconocen su responsabl.
lidad y participación en ella. La malhadada expresión poesia con fesional evoca, por supuesto tan to el confesionario como el lecho del psiquiatra y deja traslucir una obsesión con el pecado original que yo gustoso camaria por la del otro tema occidental, el de Rousseau y Blake, el de la inocencia original. Para el estadounidense los pecados se redimen 0, dicho con más propiedad, se purgan, tan pronto como aparecen manifiestas en el contexto de la sociedad, con el cor tejo de sus disturbios sociales y morales. La actitud de los hispanoamericanos es distinta, Valla Jo era tan religioso y radical co mo Lowell, pero nunca se sintió culpable de los pecados de América, sino su victima, Neruda no es cristiano y no siente culpable lidad alguna. El acusa. No. Nosotros no hemos vivido nuestra historia; la hemos padecido como u.
na calamidad o un castigo. Son nuestros héroes aquellos que nos han defendido de nuestros déspotas locales o, como Juárez y Sandino, de potencias extrañas. Noso tros hemos sido objetos de la his toria, no sujetos de ella. De ma.
nera que en nuestro continente mantenemos dos diálogos: en el norte, una consagración de los hechos y una confesión de los cri menes; en el sur, una lamentación de nuestros males y una denuncia de ellos.
Whitman y Pound son quizás os más representativos, aunqua no sean necesariamente los me.
jores poetas de los Estados Unldos, Ambos proclaman un univer salismo que es, fundamentalmen te, un universalismo estadounl. puesto de la traducción. Es cler dense. Ambos declaran que los to que cada traducción significa Estados Unidos tienen una ml una trasmutación y, por lo tan.
sión global que cumplir. Whit to, una alteración y un hurto, man angloamericaniza la libertad casi siempre inconscientes. Sin y cree que su patria es un país embargo, el ideal del traductor escogido para ser asiento de la reconoce quién y que es el otro camaraderia. Pound llena sus a quien traduce. Las traduccio Cantos con ideogramas chinos, ja cs, como las imitaciones, son ac roglificos egipcios y citas griegas tividades civilizadas, porque esy provenzales, El método de tán fundadas en la veneración da Pound semeja el de los conquis algo ejemplar y único. Sus ral tadores romanos que saqueaban ces son éticas y estéticas. La va los santuarios del vencido. Apoda neración exige fidelidad, nunca rarse de un dios extranjero o da la excluye.
una obra de la literatura extran La traducción es también civiJera es ejecutar dos ritos mágl lizadora porque suministra una cos similares. En ambos casos copia fiel del otro: nos obliga a la intención es la de crear, más reconocer que el mundo no ter que un museo universal de dio mina en nosotros y que el homses robados, un santuario para bre es un substantivo colectiva ídolos que son todavía eficaces. que significa los hombres, Pound Semejante ritual es un home. fue un gran traductor y enro naje, pero tamblén un sacrilegio, te sentido, un civilizador no sóun rapto. Al dios se le saca do lo de los que hablan el inglés.
su templo y al texto de su con No hay versión en francés eztexto. Whitman es como Pound pañol e Italiano que pueda com en este aspecto y Pasaje a la in pararse con la que hizn Pound dia debió llamarse Pasaje a los del Shih Ching. Pero stl métoda Estados Unidos. El poema cele en los Cantos está basado en una bra la reconciliación de los Es. falsa analogia: lo que Pound tados Unidos con el Asia, Ha ma presentación esa menina llado al Hermano Mayor, el Me. simple yuxtaposición. Aun mas, nor se deshace de ternura en sus escritos no pueden server sus brazos. No obstante, el en daderamente ideográficos nunc cuentro es el resultado de una incluya ideogramas en el texta exploración: Whitman aparece En la estructura de un eserito ne como el descendiente espiritual cidental, linear y fonétients de Alejandro, Tamerlán, Babur, signos chinos dejan de ser roVasco de Gama, Marco Polo y gramas. En realidad, si la un hasta del farsante errático, Iban ción de un significante es la ta Battuta. Llevado por su entusias significar. qué puede unido mo no se le ocurre a Whitman grama significar en un texto no que el antiguo Brahma oculto glés? Una de estas dos cornera y el tierno Budha joven pueden producir una cita la cual vive considerar su abrazo un poco in. su traducción que no puede ha cómodo. Perturbar la meditación cerse ideográficamente, servir de del yogul, cuando está inmerso figuras mágicas, símbolos oue ya en la contemplación del Uno o en han perdido su pnificarian la Ilberación de sus ataduras te. Los portas de los Estados Trenas Incluyendo las de la fra dos, están condenados tener ternidad misma es, para de un futuro, un progreso ya cir lo mínimo, una impertinen para celebrarlo o para criticarlo cla. Existe una especie de rapa En la América Hispana estamns cidad grandiosa y patética en la condenados a buscar nuestro ori codicia ecuménica de los estado gen, o, lo que viene a ser lo misunidenses. Otros países sencilla mo, a imaginarlo. Si tenemos al mente han destruido los ídolos y go en común es el de sentimos obras literarias de los pueblos disgustados con el presente So que han humillado y aniquilado. mos fugitivos de todas las eler La teoria poética que reenalda nidades, hasta el tempo circulos Cantos, el método conor do lar de Confucio.
como de presentación es lo o Una fase complementaria del programa consiste en el envio y distribución, entre el personal de las Empresas, de lite ratura sobre la enfermedad del alcoholismo, y la exhiblción de películas sumamente Interesantes durante las charlas a nivel de todo el personal.
La Comisión Sobre AlcohoIlsmo se propone llegar con su programa tanto a la gran Empresa como a la pequeña Empresa, ya que ambas estan expuestas a los perjuicios que causa el alcoholismo. El pro.
grama tlene, pues, proyección nacional. Ud. tiene una cita con la Cruz Roja.
Ayuuenos en esta semana. Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bibliotecas del Ministerio de Cultura y Juventud, Costa Rica.

    CommunismGermanySandino
    Notas

    Este documento no posee notas.