Guardar

18 LA REPUBLICA Domingo de Jinio de 1969 Las sagradas palabras TAO TE KING Por LAO TSE Editorial Zeus Traducción: de Jaime Uys sobre textos de: Tuocl, Siao, Casta.
Ilanl, Carpio, Wilhem y Eckardt.
Algunos aseguran que las palabras han crecido entre el pueblo, y de ser así, han de haber nacido dentro de la boca de los ancianos, provenientes de su corazón y su experiencia, Lao Tse, uno de los poetas y filósofos más importantes del pensamiento chino, logra en el libro del Tao Te King una reco pilación de aforismos y enseñanzas, que además de la belleza pok tica conque están concebidos, nos dan normas de conducta y filoso.
fla moral, importantes para descubrimiento de nosotros y nues.
tra posición dentro de un mundo circundante, o que hiere y ama con Igual intensidad que los humanos.
Sus palabras son cuchillos y son nada. Hieren y escapan sin habernos herido totalmente, habiendo tan sólo socavado alguna porción de nuestro Intelecto. En Lao las palabras cobran vida, reptan y viven para ellas viviendo en función del mundo. El poema es un corto discurso, una experiencia subjetiva hecha común por un acto simple de comunicación. Las palabras son armas en cuanto quiebran una idea y en cuanto puedan escapar al castigo del que las empuña, el que las emplea como un medio y las usa ar.
tesano, poeta, político que vive de palabras y perece por ellas, en un acto de cínica consolación que lo empuja de sí mismo hacia los otros.
Actualidad del pensamiento de Lao: normas de conducta, lecs tura para todos los días, locura de algunos instantes de iluminación y beatitud que nos permiten la contemplación del mundo con ojos diferentes. Rompimiento de una sabiduria caduca y llena de parches para entrar en el universo escondido en el que conviven el Cristo, Buda, Confucio y todos los maestros: castigadores de su tiempo y sacrificados de su instante.
El Tao es una mano Inmensa que nos empuja a unirnos. Todos.
Llenos de nosotros mismos pero teniendo dentro a todos los de.
más. Los poemas de Lao son comunión en el momento en que viviendo solos, somos patrimonio de todos los otros.
Que las palabras de Lao nazcan en cada lector y se recreen en soledad y comunión, porque el conocimiento de ellas es como el deslumbramiento del rayo: o alumbra y permanece o se pierde para siempre en la oscuridad del momento.
alfonso chase 27 GL7.
me Ser como Lo débil vence a lo fuerte Doctrina de Tao el agua No desear lo imposible Las palabras que dicen verdad no son bellas y las palabras bellas no son sinceras.
El bueno no habla demasiado y el locuaz no es bueno El sabio es un necio y el indocto es sabio.
El santo no amasa riquezas.
Cuanto más emplea en el bien ajeno, más gana.
Cuanto más da a los demás, más rico es.
La norma del cielo aprovecha a todos y no les produce ningún mal.
La norma del sabio es actuante pero no violenta a nadie.
Para que una cosa se contraiga es preciso en primer lugar dejarla extender.
Para que una cosa se debilite, es preciso en primer lugar que se haga fuerte.
Para que una cosa se caiga, es menester primero colocarla en lo alto.
Si quieres tomar alguna cosa primeramente has de haberla dado.
Esta es la misteriosa lus que el Tao determina.
Lo débil y lo frágil vencen a lo que es duro y fuerte.
El pez no debe salir nunca de la profundidad de las aguas.
No se deben mostrar al pueblo las armas que el reino tlene.
Es mejor renunciar a sostener en la mano cualquier cosa que deba (ser llenada y no es posible usar durante mucho tiempo algunas herramientas y mantenerlas siempre (afiladas.
Nadie puede conservar una sala llena de oro y jade.
Quien siendo rico y poderoso además se ensoberbece, acarrea su propia ruina.
La norma del cielo es retirarse después de acabar la obra y de haber dado lama al propio nombre, Nada hay en la tierra que sea tan blando y tan (débil como el agua, no obstante pada la supera en destruir lo fuerte y lo duro.
En esto nada la sustituye.
Lo débil se alza vencedor de lo fuerte y lo blando de lo que es duro.
Todo el mundo conoce (esla verdad pero las gentes no la loman como norma.
Por esto el sabio dice: Quien se hace responsable del deshonor de un reino, se convierte en el señor que es digno de ofrecer los sacrificios a los espiritus terrestres.
Quien pone sobre sus (espaldas las calamidades de un reino, es verdaderamente su (soberano.
Las palabras verdaderas a veces no lo parecen.
Sencillez en las costumbres Colocarse El reino se gobierna mediante la rectitud y las armas se emplean astutamente pero el no hacer conquista al mundo. Cómo sé que es asi?
Por Tao.
debajo El gobernante y el pueblo Mantenerse pasivo Los rios y los mares reciben el tributo de las aguas de los valles porque saben mantenerse a un nivel inferior.
De ahí que sean sus señores.
Por esto el sabio verdaderamente quiere ser señor del pueblo, debe hablar de sí mismo como si estuviera por debajo del pueblo.
Si quiere ser su conductor, se coloca el último de la cola.
Haciéndolo el pueblo lo exalta y él no le oprime.
Permanece en el puesto más alto sin que por ello dañe al pueblo.
Entonces todos son felices obedeciéndole.
y po cesan de alabarle.
Para el guerrero Existe un proverbio es mejor mantenerse pasivo que querer atacar.
Esto se llama Ir adelante sin avanzars rechazar al enemigo sin peleart perseguir sin hostigar y conquistar sin usar armas.
El peor mal es alacar a la ligera, esto es actuar inconsideradamente y perder con certeza la virtud. por esto, cuando dos ejércitos se enfrentan, obtiene la victoria el que más la lamenta.
Dar preferencia a los más capacitados es motivo para que el pueblo les haga la guerra.
Poner mucha estimación en las cosas cuya posesión se hace dificil es causa de que el pueblo se convierta en ladrón.
Si no se hace patente nada que pueda ser codiciado, el corazón no se inquieta.
Así el sabio gobierna al pueblo vaclándole el corazón y llenando sus estómagos, debilitando su ambición y robusteciendo sus huesos.
Siempre procura a parlar del pueblo deseos y conocimientos con lo que aún el que sabe Todo se gobierna no osa actuar.
cuando se practica la ciencia del no obrar. porque Bo pelea con nadie en el mundo, tampoco los del mundo le combaten.
Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bibliotecas del Ministerio de Cultura y Juventud, Costa Rica.

    Notas

    Este documento no posee notas.