Guardar

LA REPUBLICA Lunes de Noviembre de 1970 ECONOMIA PARA EL PAIS DE 30 MILLONES DE COLONES AL AÑO OBTIENE JAPDEVA Al lograr que sean rebajadas las sobretasas sobre los fletes marítimos en Limón, de un 30 por ciento a sólo un diez por ciento, a partir del primero de noviembre.
La WITASS, The Association of West India Trans Atlantic Steam Ship Lines. que agrupa a todas las líneas navieras de Europa envió la carta, que reproducimos, a JAPDEVA, informandole oficialmente de dicha rebaja.
WIT ASS Secretary: Telephone. 01 828 19 Yolex: 885764 ACUERDO LDN Cable: ACUERDO LONDON ECI.
MOOR HOUSE LONDON WALL LONDON EC2 THE ASSOCIATION OF WEST INDIA TRANS ATLANTIC STEAM SHIP LINES WITASS Moor House London Wall London EC2 THE ASSOCIATION OF WEST INDIA TRANS ATLANTIC STEAM SHIP LINES 26 de Octubre de 1970 Carta Nº 17, 321 Letter No. 17, 321.
MJC CGL 26th October 1970.
Junta de Administracion Portuaria y de Desarrollo Economico de la Vertiente Atlantica, Puerto Limon, Costa Rica, Junta de Administración Portuaria y do Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica Puerto Limón, Costa Rica, Estimados señores: Dear Sirs, Debido a las condiciones de congestionamiento existentes en su Puerto Witass se vio forzada a aplicar un 30 de sobretasa de congestión a la carga procedente de o hacia Oriente y Occidente descargada y cargada en Puerto Limón.
Because of congestion conditions existing in your port, WITASS was forced to apply a 305 congestion surcharge in respect of Eastbound and Westbound cargo discharged loaded in Puerto Limon.
Conditions in Puerto Limon have, over recent months, shown some improvement, although it would be an exaggeration to say that the situation had become entirely satisfactory from the Lines point of view.
Nevertheless, we appreciate the efforts you have made to improve conditions and in order to assist your efforts in this respect, the Association has agreed to reduce the existing 305 congestion surcharge to 10 both Eastbound and Wastbound, effective 1st November 1970. must however, make it clear that this decision has been taken on a trial basis and that WITASS looks forward to a considerable improvement in conditions. However, if by the end of this year, the port situation at Puerto Limon is not considerably improved, the Conference may have to review the congestion surcharge.
We would much appreciate to continue to receive from you; progress reports on your efforts to return to nomal oonditions.
Las condiciones en Puerto Limón hae mostrado en los recientes meses alguna mejoría, a pesar de que sería una exageración decir que la situación se ha convertido enteramente satisfactoria desde el punto de vista de las líneas.
No obstante, apreciamos los esfuerzos que ustedes han hecho por mejorar las condiciones y con el propósito de compensar sus esfuerzos en este sentido, la Asociación ha convenido en reducir el existento 30 de recargo por congesſión a 10 en ambos sentidos desde o para Oriente y Occidente, efectivo 10 do noviembre 1970.
Debo poner en claro, sin embargo, que esta decisión ha sido tomada en forma experimental y que WITASS espera un considerable mejoramiento en las condi ciones. Sin embargo si para el fin de este año, la situación portuaria en Fue. io Limón no ha sido considerablemente mejorada, la Conferencia pudiera tener que revisar el sobrecargo de congestión.
Mucho apreciaríamos continuar recibiendo de ustedes los reportes del progreso acerca de sus esfuerzos por volver a condiciones normales.
Yours faithfully, Mithala Muy atentamente, CONLON Secretario CONLON, For Secretary Este logro de gran beneficio para el país, se debe al estuerzo de JAPDEVA por mejorar no sólo las condiciones portuarias en cuanto a eficiencia en las labores de carga y descarga, y almacenamiento, sino también a los proyectos en preparación y de los cuales tiene conocimiento la WITASS, tales como la construcción de la nueva bodega de 3000 metros cuadrados, adquisición de lanchones, uso de equipo de llanta de hule, etc.
También ha sido factor determinante la cooperación dada por el señor Ministro de Transportes, por la compañía naviera Hapag Lloyd a través de sus representantes en Costa Rica Ambos Mares Ltda. y por la Comisión Asesora Nacional de Instalaciones Portuarias.
JAPDEVA está tomando las providencias del caso para realizar las obras complementarias y poner pronto en servicio el Muelle 70, estando por llegar al país lo necesario para la movilización de la carga, como es el equipo de llanta de hule, montacargas, tractores, carros plataformo, grúas, etc. además se va a establecer a la mayor brevedad posible el sistema de plataformas uniformes (paletización. con lo cual las mejoras serán tan notorias que no cabe pensar que WITASS pudiera llegar a revisar en forma desfavorable la rebaja que se ha obtenido ahora. Por el contrario, JAPDE VA pretende que prontamente sea eliminado el 10 por ciento de recargo que aún quedará.
Para que WITASS tome un acuerdo de rebaja de fletes o tasas, necesita que todos sus miembros, o sean todas las líneas navieras de Europa, estén únánimemente de acuerdo. El haberlo logrado significa para JAPDEVA un reconocimiento unanime internacional a sus esfuerzos por el mejoramiento portuario de Limón.
Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bibliotecas del Ministerio de Cultura y Juventud, Costa Rica.

    Notas

    Este documento no posee notas.