Debido a los elevados costos del mantenimiento de las imágenes, se ha restringido su acceso solo para las personas registradas en PrensaCR.
En caso de poseer una cuenta, hacer clic en “Iniciar sesión”, de lo contrario puede crear una en “Registrarse”.
PAGE THE LIMON SEARCHLIGHT Saturday Janua.
El viaje del Sr. Gobernador de linón y su comitiva For Explanation de Guápiles a Turrialba, el dia 19 de Diciembre de 1928 árbol back una bestia paso a malos un gallo financial tarde prenelida good anterior y con nuestras cubiertas como jas tan grandes grandes brinco brincos der ninachchos que quienes se position careful advising the members to be suun rancho cien Atlantic Hotel Ofcourse Son Sir, anyone Beto Hotel Francés To the Editor THE LIMON SEARCHLIGHT the night of The Installation of Officiers it is only Officers that are allowed into Dear Sir: the Office, are there such cunning ones Continua among them as to get out with that nos acompañaran. Desde aquí comenzó sería mi asombro al entrar y encontra Be good enough to allow me space big box without anyone seeing them la parte peor del viaje pues a cada mal a la chiquita sentada en el suelo lloran in your valuable paper to expressa Atravezamos por espacio de una hora paso se nos cansaba una mula y no nos do amargamente y a Rubén tirado a fevy items for the consideration of the on that night un potrero (que lo fue en otros tiem quedaba más recurso que soltarla, desen lo largo en el suelo muerto de fatiga.
Why should you all allow the Premembers of the Limon Div. of The pos) pasando por unos lugares tan ma sillarla, dejar el sident to send his wife out collecting equipaje al pic de un los entre zuampos que teníamos que Luego llegó el otro hombre con la LA.
continuar la marcha a pie. Así y the back fees of the School, without bajarnos a cada rato de las mulas, por aroon Mr. Hardman. Poco handing it in Poco a poco fueron lle President Com wall and his Assistant continuamos, siempre por la montaña, it in to the Secretary? Are those fin entramos en fees not belonging to the montaña por una trepando una picada unas cuestas tan grandes que gando los demás compañeros hechos un should be permitted by Mr. Smith to angosta que apenas daba paso ir a paso, uno tras ay de mi! cansados, empapados y Organization?
muer be continually insulting members and Why is it that the President should seguimos así por largo rato otro y agarrándonos de las raíces de tos de frío. Esa noche del 22 de Di private citizens on our platform. As a por be allowed to keep the Bed, Mosquito pasos trepando siempre hasta ciembre de 1928 fue la noche más ne matter of fact we do not know who llegamos a un lugar tan parado los árboles para no caernos. Como a las que doce del día hicimos una pequeña pabar and Rocker, which was bought to gra y más larga que hemos pasado en is President. Cornwall Mitchell domique fue imposible subir con las mulas; rada para devorar un que entertain Madanie DeMena in his home?
llevá la vida! La pasamos sin poder dormir, nate the the President who is only President Why is it that we cannot get any mayor parte de estas subieron aga.
de café con un frío glacial y sin que comer! in name only. am a Parent Body memrradas de los frenos por llevaba un termo. Seguimos caminando empujadas report of the workings of this Division En un cuarto de cuatro metros en ber up to October 1931 and in the Negro World? Is it that we are los compañeros de las partes de atras, luego por entre montaña, cansados, ba cuadro, de piso de tierra, y sentados en in consequence of my disapproval with otras subieron a punta de palo y de nonfinancial with the Parent Body? Or jo un mundo de agua y sin esperanzas el suelo al rededor de una fogata que certain acts of the two above mentioned is it that The Editor que aquellas selvas y pesadas cuestas brincos; la mayor parte de las cinchas tuvimos toda la noche para gentlemen have been denouuced the Negro of by y guruperas se reventaron lo lo mismo se acabaran. las cinco nco de la World Mr. Brown, Knows the no morirnos. Como no había mucha que las fajas de los estribos, más ade llegamos por fin, a los mentados po leña tuvimos que quemar hasta un them and now approved by the President ofcourse he is bound to approve of yuworkdone by Mr. Cornwall at Siquilante nos encontramos con Rubén Lo treros de Leiva que fue para nosotros go que encontramos en dicho cuato.
rres ría y Joaquin Arias que regresaban del motivo de alegría pues un poco más Cada compañero tenía que abrir la not, they will drive him out of this job and so takes no notice of the Reports potrero de Leiva en donde habían papuerta y eso era motivo para que nos in the school, and from the Rooms that sado la noche y nos dijeron taña. Los dos hombres iban siempre entraran unos chiflones de viento helahe occupies as his Tailor shop free of Reporter Cornwall has too much to do, que nos devolviéramos pues el camino adelante con chiquitas being President dictator, Auditor, Legal do que nos llegaban hasta los huesos. Rent; so he would not have a means Adviser, Secretary of ident era tan malo que sólo monos con bascon nuestras capas. Los potreros son Las chiquitas estaban hambrientas. Special.
of existence because they are power1.
tón podían subir por él. Como nos en esos lugares horribles pues tierra como las alforjas en que venían las boCommittee, Spokesman, ful enough among the Ladies who have vieron con señoras y con las dos chiestá separada en grandes grietas tellas y la leche se habían of the Division and Press Reporter.
the majority of votes to get him out of quedado atrás estaba lloviendo tanto habían unas sanquitas nos dijeron que nos aconsejaban Members am advising you to purge en manos de unos muchachos the devolvernos, pero como creimos que ya que teníamos your Division. The outside looks nee que pegar encontramos en el camino a am habiamos pasado la parte peor del cay nos dimos muchas las entregué con miles de recomenda of what they are doing. The clean, but inside you need cleaning mino resolvimos seguir adelante para wrth Sulphur Jeyes, so as to get out llegar President has agreed that Cornwall ciones para que no me las dejaran per plicamos a a estos dos hombres que que se veía muy lejos. Adelante de todidas y a esas horas no habían llegado Mitchell should interview a Lawyer to your bad weeds from among your good nos acompañaran para que nos llevaran dos ibamos Mr. Hardman, Mi Señora y al rancho; pasamos unos ratos de los cut lose from Parent Body and Jamaica OfficersWhen hear from this, will las chiquitas alzadas. Estos dos hombres yo. Cuando estuvimos como más amargos de la vida oyéndolas llo Jurisdiction.
Mr. Salinas was proposed tell you some more.
fueron la salvación de la caravana pues metros de distancia del rancho pudimos rar y sin poderlo remediar. En unos to do the work as Madame DeMena sin ellos hubiéramos fracasado.
Yous truly, oir claramente el llanto de Odilie la ni sacos de gangoche que encontramos left him as the Lawyer for the organiEllos eran Agentes de Policía de Ji nita de un año que había llegado antes alli las envolvimos para evitarles el frío zation, but this JULIO ARANGO was objected to ménez y Guasimo y como el señor con el hombre. Yo me desesperé y cché y las teníamos sentadas en nuestros rePresident Smith was said that Madame Gobernador venía con nosotros conse a correr por entre aquellas grietas, dando gasos al lado del fuego para calentarnos; DeMena was a Traitor in leaving her guimos que les diera permiso para que saltos y brincos pude llegar y cual no la menor lloraba tanto que mi señora country man to feed on the Association me rogaba que la paseara para que se So am advising you the members FOR SALE durmiera, yo intenté hacerlo una y dos to be careful of what you are doing, veces pero me cogió un frío tan grande as you might lose your property by al retirarme del fogón que no tuve más the interference of these men in what farm of four Hectareas of Banaremedio dio que acercarme de nuevo ha.
they know nothing about nas a house at 24 miles of three apar cerme un puño el corazón y verla llowho would try tments and a horse.
rar! Qué horas más espantosas las que to ask a question about how these men siguieron. Todos buscaron entre las Enquire this Journal.
are handling the affairs of the Division Situado 150 yards from South of the Market in front of bolsas para ver si por casualidad en is gavelled down, prevented from speaOrange Crush factory contraban un pedazo de pan y por king and is denounced as a Traitor, Piza me entregó unas cuatro ciand an enemy but would like to ask Also a house of large rooms on the ATLANTIC HOTEL offers to the public in geruelas que les dimos a las chiquitas wito was the enemy that stole out the 9th Street in Limon.
neral Clean confortable Rooms.
las que devoraron en un santiamén! La Charity box of the Organization on Por prices enquire this Journal.
chiqdita de un año no había probado Meal Service to order, cakes, Ice Cream as per desire y esa noche tuvo que comer ciruelas!
vida más que leche esterelizada We also attend to wedding feasts, etc. etc.
La necesidad tiene cara de caballo.
En un mecate colocado sobre noso Moderate Prices, all attention given to Boartros y sobre el fuego fuimos secando ders English french spoken. Call be convinced.
pieza por pieza toda nuestra ropa y al mismo tiempo haciendo rueda y recostados los unos contra los otros Telf. 3271. Box 614. San José, para darnos calor, secábamos nuestros CARTAGO zapatos sin cacarlos de los pies. Algunos ponían un rato las traseras y luego cambiaban de posición y se volvían por Cartago as a Health Resort equals anywhere in the delante. Mr. Hardman fue el fogonero Known World and when going there advise by Te.
toda la noche la pasó buen amigo metiéndole leña al fogón. Mi legram the Manager of Hotel Frances Cartago; the señora se puso unas medias secas que uno de los peones había dejado en el best of Associates are there, the most comfortable rancho (por cierto que estaban tan tosJOHN ROGERS, TAILOR tadas que se podian Rooms and cuisine especial from Panama, and fancy parar solas) y The name is the hall mark for Tailoring, cuando en la madrugada se recosto cansada en el suelo all this for only 00 per day.
da, llegó Mr. Hardman y buscó un luse quedó dormiFAR AND NEAR gar para hacer lo mismo rendido como Among his clients are the most fastidious, the elite; the people that estaba, y puso su cabeza entre los pies de mi señora y con las manos tocaba know. Convince yourseelf.
las medias calientes para quitarse el frío LIMON, Box. 83.
que lo amuinaba, sin imaginarse la clase la noche llovió fuerte que estaba tocando. Toda demás compañeros no aparecían. Estos y parejo y los fueron unos momentos de angustia ΦΟΣ para nosotros pues oímos sus gritos contiuos en la montaña y no podiamos en su auxilio pues no teníamos lámJ. GRANT paras y arriesgábamos al intentarlo emSúits made to order in the Shortest notice a Com.
Of any kind, as well as general Merchandise you will get the best peorar la situación, lo que resolvimos fue at lowest prices from disparar tiros de revólver y tocar silplete stock of English and American tweeds, sergiogs EDWIN RAMIREZ VARGAS vatos de policía que teníamos en gran Flannels always on stock, come in when in San José cantidad. Pero pasó la noche y los gri see my recent arrivals.
one block South of Banco Costa Rica or write to Ap. 1079.
tos se oían siempre a la misma distancia.
Gran surtido de VICTROLAS DISCOS de la mejor calidad Cuando amaneció resolvimos seguir North East Corner of Central Aveadelante a pesar del mal tiempo pues también mercancías en general, consiguirá Ud. donde: de quedarnos allí estábamos nue where the Plaza Víquez expuestos EDWIN RAMIREZ VARGAS a morirnos de hambre y de frío.
Tramway starts.
Cien varas al Sur del Banco de Costa Rica, Apartado 1079. Continuará)
Suits also made on the Raffle Series system come ΤΣΟΣΟΣ ΟΣΟ ΑΣΣΗΣ in and get a number.
Limon Local Talent BOX 252 San José TELEPHONE 3320 While speaking of our Coloured Artists vvho attended the Welcome of Mr.
CAFETERIA MODERNA Marsh. The same thing occurred a couple of weeks ago when the Audifor came home. Professor Gibbs (comDE Mrs. AIDA CRANSTON Knoyvn as Yankee)
vvas called vvith his Orchestra to supply the muDE MALICK When in Limon if you feel like a home served sic for the spending a fevy meal, go to CAFETERIA MODERNA, Aida will pleasant hours in the home of make you feel at home. The only comfortable diat Eastern gate of the Market, 25 yards south that gentleman, all expressed themselves as highly pleased vvith the classic muof the Botica Oriental ning room of its class in Towa, private and Cosy. sic rendered by the Troupe. There is no Tea, breakfast or Luncheon for Picoic Parties, doubt about it that Yankees band can When in San José do not fail to give a Call on private dining rooms to entertain ladies as well as fill the Bill on all occasions, vvhether your old Friend MALICK, He is ready to serve gentlemen, Banquets and dinners provided at Shortest you want The Jazz, or classic Selections you again, with his latest arrivals for the Xmas of lahe can find the artists.
notice. Cream, Cakes, coffee or soft drinks as you dies gents dress goods, leather purses, Sweaters, and order.
all sort of fancy goods suitable for Christmas presents.
Special attentions for the Xmas Season. Come An Organ for Sale Gentlemen dress Suitings as well as working Drili to Aida fine eleven stops Organ for Sale pantaloons, his Shirts underwear a speciality.
in first class condition. Can be seen at 34. Avenue and Street Limon.
Mr. Bucknor home in Limon. Prices Remember the sign of the GOOD SAMARITAN very moderate for Cash. Box 824 San José TELEPHONE 3345 ԴՊՐՈՊԵՈՊՈՐՈՆՆԵՍԿՍՊարտNacional Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bibliotecas al Ministerio de Cultura y Juventud Costa Rica Mrs. BUCKNOR, Limon THE VOGUE de medias que SASTRERIA GRANT When thinking to buy a VICTROLA or RECORDS LA SAMARITANA monly Occasion and after App
Este documento no posee notas.