Guardar

E DIA DEI, PARI LA DE LA ODA PREVE eclirase disuelto el a:toiul Congreso Cuns qui avr souillé voitto Spitane, iliipandua lpital Bürritin lui Jit titucional le sacerdoce: vous qui avez eu puur al Minicomiu Buuren prepare un lit.
Porrié de amor la burca voladora Pudo el Gobierno luter dicho: con ágil mino detener no quieres, champ de bataille que la bine izmonde!
Declár. se encerrado por su propia voluntad, il vous est défendu au profaner devis vos Ali paurre Zil, sila ou tout enduit y esquivo menosprecias los placeres de Venus, la gallarda vencedora!
sin remota esperanza de salida, sal ætual Cerits le passé ou avenir du pays qui Cinijue Zil tes bezus petits ecrits.
Congreso. no volver los años juveniles Et la rue de histoire la voici huyen como saetas disparadas Hay sin duda ninguna, algo de vous renie.
La France que vous avez truitet ilir Daus uu journal il fut et poli.
por mano de invisible sagitario; cómico en la manera como termina su dieuse banqneroutière, ne desire qu une triste vejez, como ladrón nocturno, vida el ruidoso Congreso de 1992: no seule revanche, celle qui obtient par le sorpréndenos sin arma ni defensa, se puedė decir que murió, ni tampoco travail, qu elle troaré dans sa sagesse, y con la extremidad de su ala inmensa que lo mataron. Se fué metiendo, me dans ses progrés, dans sa force; celle qu un la copa del placer vuelca Saturno.
tiendo por endiablados vericuetos, y araprètre chretien, si vous étiez chréties ESPECIFICO ¡Aprovecha el minuto y el instante!
hó por caer en el pozo airón.
Hoy te ofrece rendida la hermosura, Enseña el libro de la sabiduría que revanche de la Paix.
et prêtre, devrait vous faire envier: de sus castos hechizos el tesoro. quien pone una piedra en medio del cay llamándote ufana en la espesura Cette France qui a le droit de porter DR. HALL irino tropezará en ella.
suelta Pomona sus cabellos de oro haut la tète qui possède estime du PENSAMIENTOS. Ningún hijo es monde entier. vous qui ne connaissez Célebre Remedio En la popa del barco empavesado inocente și le cree calpable su madre.
plus honneur; vous êtes indigne e!
que navega veloz, rumbo Citeres. Alabar al hijo es vanagloriarse; víta parler.
Curción Radic:21 de los amigos el clamor te nombra, mientras tendido en la egipsiaca alfombra perar al padre es deshonrarse.
Zil Desilles, vous êtes trop au dessous sus crótalos agitan las mujeres. La única adulación disculpable es la Las ramas perfumadas del nephento que se prodiga las inujeres virtuosas de èvéque du Costa Rica. pour que DEBILIDAD NERVIOSA nous fassions Mgneur. Thiei länjure IMPOTENCIA cuya virtud disipa la tristeza, de le défen ire, et dans cette circonstanlas jóvenes esclavas de Salento cantando ceñirán tu cabeza, REMITIDO.
ce, votre appel au sentiment français ne DEBILIDAD GENITAL Deja por fin la solitaria playa nous empechera pas de continuer, sans CCIONES de la VEJICA de les y, coronado de fragantes flores, trère ni nierci, la campagne que nous descansa en la barquilla de las diosas, Réponse l article paru dans la Libertad arons entreprise dans le but de faire RIFONES.
iqué importa lo fugaz de los amores!
cesser vos scandaleuses elucubrations. también espiran jóvenes las rosas!
Cristiana sons la rubrique.
Un livro esplicando las Espermaor:602 sec Vous avez semé la tempéte, vous recolo caaiguiera persoa, que lo desé por correo. La revancha Franco alemana. terez ouragan qui vous emportera.
Manuel Gutiérrez Nájara.
Et maintenant: en avant comme vous CONSOLIAS GZAIS.
Zil Desilles, il manquait une pensée dites, et remerciez sincèrennent le docPreparadas por el LO DEL CALLEJÓN. Dijimos en la corbeille fleurie de vos obcénités; en teur Baosen lorsqui il vous assure que: uno de nuestros números, anteriores que prostituant le mot patriotisňue vous avez El senor Zil Desill99 parece sacer Brande Medicine Co.
el Congreso Constitucional de Costa Ri comblé ce vide, il ne Fous reste même dote ni cristiano, ni hijo de la noble y 54 Wc: 230 Streck, Xcova York, ca se había metido deliberadamente en plus la pitié de vos compatriotes: generosa nación francesa.
De venta en 1:3 principales Droguerias y Boricas.
callejón sin salida, y así en efec Aprés avoir été honteusement repoussé to.
de la colonic francaise, chassé par tous Académieo Francés. JARABE Nalo No podía el Congreso volver reu comme une béte nuisible, rejeté commo nirse, só pena de deshonrarse para siem le vice dhonté; aucune main ne saurait Le sieur de Zi Zi DELANGRENIER pre.
toucher la votre sans se salir.
gozan de una eficacidad cierta quien pagaba el. pato de la congre Le recours en grâce du lache insulteur complainte sur air do Şire de Frambisi.
sional travesura era el pueblo. costarri des femmes, de ceux frappés par le pris Journal le sire de Zi Zi HESFELADOS, BRONQUITIS, CATARROS quéfios.
malheur, de tout ce qui est honnéte et Fonda Journal, bientot en repentit.
Apiadose el Gobierno del encallejóna bón, dü handit insulteur de notre FranNo encerrado o 6po, ni morfina, do Congreso. del inocente que pagaba ce nous ne sera pas signè.
Parlit en guerre contre grands et petits el pato; vió que para el primero no ha Revint de guerre, banni da Paradis.
bía salida posible, y expidió el decreto Zi Desille, les enfants de ceux tombés número 9, que ayer publicó La Gaceta, pour la Patrie ont peut être le droit de Choisit injure de fond de son esprit cuyo primer artículo dice así: prononcéï, le mot REVANCHE; mais rous Sema iuijure réculta le mèpris; un era IF PECTORAL Pasta PA DE PARIS CONTRA LOS yles Irritaciones del pecho y de la Gargante.
Son sprobados por los miembros de 1a Academia de Medicina de Prancia.
no Ente ricc delga, Seran oador con éxito y en todas las Farmacias seguridad los nilos que parecen de Tos, de Pertisis, de Iailuenza.
del munta. 91 90Curaplila aquella ceremonia entramos en el vecino sa1on, desde el que se pasaba al de baile. Sobre el rojo damasco de las paredes y adornados con guaroicionés magní ficas de la época de cada pintura, se veían los retratos de la familia que no estában. allí por orgullo nobiliario, sinó como obras de arte, pues los había de Clonet, de Porbas, de Van Dick, de Felipe de Champagne y de Largilliere, todos diy.
nos del salón, preferente de un museo. Lo que más me gustaba en el lujo de aquella casa es que nada parecía moderno. Las pinturas, los dorados, los damascos y kis brocados, sin estar marchitos, estában éxtinguidos y no mortifi.
caban los ojos con el brillo chillón de la novedad.
Se selltía que aquella riqueza era inmemorial y siempre había siđo así. El salón de baile tenía unas dimensiones que no se encuentran en un palacio. Numerosas lámparas y brazos puestos en los entrepaños de los balcones producían con sus millares de bujías una especie de aureola luminosa, través de la cual las pinturas azuladas del techo, donde se enlazaban guirualdas de ninfas y de amores, aparecían como a través de un vapor sóirosado. No obstante aquella inmensidad de luces, la habitación era tan grande que no faltaba el aire y se respiraba bien. La orquesta se hallaba situada en una especie de tribuna al extremo del salón, en ün macizo de plantas rarás. Sobre algunas banquetas de terciopelo, colocadas en forma de anfiteatro, se destacaban las jíneas de las mujeres deslumbrantes de elegancia, sino de belleza, aunque las había muy bonitas. El golpe, de vista era magnífico. Nosotras habíamos entrada en el intervalo de dos bailes. Sentada junto mi madre en el extremo de una banqueta que habíamos encontrado libre, yo miraba aquel espectáculo nuevo para mí con asombro curiosidad. Los hombres, después de acompañar sus pa rejas, se paseaban por el centro del salón, mirando derecha izquierda y pasancio uni especie de revista las mu.
jeres, antes de elegir. Aquellos eran la parte joven del baile, porque los hombres algo maduros no se permitían bailar.
Allf había jóvenes agregados las embajadas, secretarios de legación, auditores del Consejo de Estado en expectativa, futuros magistrados de la corte de París aun in berbes, oficiales en su primera campaña, miembros del MoutardClub de un diplomático seriu, sport neu e flor, sonando con una cuadra, elegantes cuyas patillas en fernia de aleta de pescado aun no eran más que rello, hijos de familia que tenían el aplomo precoz de un gran ombre y de una gian fortuna. Mezclábanse con aquella juventud algunos personajes graves, cargados de condecoraciones, cuyos cráneos palimentados brillaban como el marfi la luz de las látnparas se disimulaban hajo na peluca de:nasiado negra demasiado rabia. Al peso dirigiau alguna frase galante las herederas contemporaneas de su juventud, después. Folviéndose, examinaban como gente experimentada y desinteresada el serrallo femenino, colocado delante de sus ojos adornados con los binóculos. Los primers sonidos de la orquesta les hicieron retroceder taa rápidamente como s: lo permitieran sus pies gotosos, hacia los salones más tranquilos hacia las nesas alumbradas coa luces cubiertas con pantallas verdes, donde se jugaha al tresiilo al ecarté.
Comò podéis figuraros no me faltaron invitaciones. Un joven húngaro, vestido de magnate todo bordado y con una constelación de botones de pedrería se inclinó graciosamente en mi presencia y me pidió una mazorka. Era bas. tante guapo, pálido cmo un romántico, con ojos grandes y negros algo feroces, y unss bigotes aślados como aguja: Cå inglés de veintidós veintitrés años, parecido Byron, Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bibliotecas del Ministerio Cultura y Juventud, Costa Rica.