Guardar

NUESTROS ESCRITORES. NUMERO 301 La República ASESORIA TECNICA :LIC. JORGE MORAL APRENDAMOS AQUILEO ECHEVERRIA Aquileo Echeverria es un clásico de la literatura costarricense.
Llamado por Darío el poeta de Costa Rica. llevó en forma magistral el costumbrismo a la poesía.
Nació Aquileo Echeverría el 22 de mayo de 1866 en San José. Fueron sus padres don Aquileo Echeverria Alvarado y doña Trinidad Zeledón Castro.
Realizó su enseñanza primaria y secundaria en su ciudad natal.
En el Instituto Nacional no concluyó sus estudios, pues partió a luchar contra Barrios, el presidente guatemalteco que deseaba realizar por la fuerza, la unión centroamericana.
Después de esta aventura, Aquileo se quedará un tiempo en Nicaragua. Esta estada le fue de gran importancia, pues aquí conoció a Rubén Darío, cuya amistad mantuvo hasta su muerte.
De regreso al país, publicó sus primeras poesias, crónicas, y cuentos en los periódicos La República, El Comercio y Costa Rica Ilustrada.
en 1887 viajó a Washington como agregado de la Legación de Costa Rica.
Más tarde, vivirá en El Salva.
dor donde cooperaría con Dario en el periódico La Unión.
En 1893, encontrándose en el país, contrajo matrimonio con Maria Dolores Flores.
Estableció así su residencia en el campo, lo que le permitió conocer muy de cerca a los campesinos. Ellos serán motivos de inspiración para muchas de sus poesías que publica en 1903 bajo el titulo de ROMANCES y en 1905, con el nombre de CONCHE RIAS.
Delicado de salud, Aquilco Echeverría viajó a Europa con el fin de recibir tratamiento médi.
co en 1908. No le asentó el clima de Paris, por lo que se traslado o España. En este país, en Barcelo na, murió el 11 de marzo de 1909. No pudo ver la segunda edición de CONCHERIAS que había preparado durante los últimos meses de su enferme dad.
DE CONCHERIAS MERCANDO LEÑA Por AQUILEO ECHEVERRIA. Hola, ñor José María!
Traiga la leña pa bela. Cuánto cobra. Sinco pesos.
Tomado de MI MADRE PATRIA SUS HERMANAS. Abe María gracia plena. Los tres dulcísimos nombres. Deje la jesuseadera.
Yo pido lo que yo quiero y usté ofrece lo que ofresca, que usté manija su plata y yo manijo mi leña, y no hemos de disgustalos por cuestiones de pesetas.
Eso, sí, quiero desile que repare en la carreta, y que espí si está cargada con consencia o sin consencia.
Si le cabe un palo más me lo raja en la cabesa.
Yo soy un hombre legal, feo desilo; pero bea, a yo naide me asarico hasta ora por mi leña, Esta es quisarrá amariyo, laurel y madera negra: de jierro pa consumise, y pa prendese de yesca.
Con una leñita asina se lucen las cosineras. SI, pero está muy menuda; tres pesos le doy por ella. Por cuatro se la baseo. Si quiere los tres, básela. Se la pongo en tres con seis. Goi! Güey biejo sinverguenza. Confisgao tan pachorrudo. Gui, gui! Jesa, jesa, jesa. Entrela en brasaos pequeños pa librar la chayotera.
Coja por este saguán y iay crusa a la derecha, y en el rincón de esquina me acomoda en estebas de modo que deje paso al común. Sí. de deberas. Con que quiere de remache que le meta yo la leña, y que iay se acomode, y que ha de ser de manera que dé paso a la letrina?
Digame, señora Chepa. no le gusta más pelada y olorosa a yerbaguena, y con lazos en las puntas, y aspergiada de canela, y que además le regale como a modo de una feria, el chonete, los gdeisillos, los calzones, la carreta, y este chuso, y esta faja.
y la sonta de iaguela. Qué hombresiyo tan malcriao. Cargue pronto con su leña. No, si la boy a dejar pa que la queme de muestra. Que me alse el Potas el dia que guelba a tratar con biejas!
nada más que pa que bea que yo si quiero tratar. No mejoro la propuesta.
Acuérdese és berano.
y que anda dunda la leña. Sabe en cuánto compró dos carretadas na Manuela, la mujer que bibe ayl onde está echada la perra. En sinco pesos. Caramba!
De fijo que era de cerca, Tal vez locote o güitite. Qué va pa guitite!. Buena: juaquiñiquil y targuá. Puede ser que asina sea.
Más volviendo a nuestro trato se la largo en tres cuarenta. Los tres pesos que le dije. Arrimeles la peseta y tratamos. Ni un sentavo. Dónde le boto la leña. Abrite el portón, Jacinta. Está con yabe, na Chepa. Aspérese, boy abrile.
Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bibliotecas del Ministerio de Cultura y Juventud, Costa Rica.

    Spain
    Notas

    Este documento no posee notas.