Debido a los elevados costos del mantenimiento de las imágenes, se ha restringido su acceso solo para las personas registradas en PrensaCR.
En caso de poseer una cuenta, hacer clic en “Iniciar sesión”, de lo contrario puede crear una en “Registrarse”.
D eseo saber cómo debe escribirse lo que llamamos juego de "yacses"; una vez tuve acceso a una explicación donde decía que la expresión original es “jack-set”.
Yacses es el nombre con que los diccionarios costarriqueñistas registran este juego. Seguramente proviene del nombre en inglés del juego, jackstone , que suele abreviarse en jacks . De ahí se formaría un sobreplural de jacks , que sería jackses , escrito finalmente yacses .
Trabajo como intérprete en los tribunales de Nueva York; algunos de mis compañeros de trabajo insisten en que, en castellano, no se usa la voz pasiva. Yo insisto en que sí se emplea .
Desde luego que en la lengua española ha existido siempre la voz pasiva, formada con el verbo ser y el participio pasado de cualquier verbo. América fue descubierta por Cristóbal Colón . Existe también la llamada pasiva refleja que se forma con la partícula se y el verbo en activa, como en Se alquila esta casa/esta casa es alquilada , Los documentos se enviaron a Europa/los documentos fueron enviados a Europa . La gramática establece que la pasiva refleja es más usual en la lengua española que la pasiva normal, y por eso aconseja su uso: Es mejor Se enviaron los documentos que Los documentos fueron enviados ; sin embargo, ambas formas son correctas. Cuando hay un ablativo agente (con la preposición por ), la forma adecuada es la pasiva normal: América fue descubierta por Colón ; y no América se descubrió por Colón . El empleo de la voz activa o de la pasiva es optativo, aunque (sobre todo coloquialmente) es mucho más usual la voz activa. Casi nadie dirá, por ejemplo: Estos libros van a ser devueltos a la biblioteca por mí, sino Voy a devolver estos libros a la biblioteca .
¿Cómo se dice: un vaso con agua o un vaso de agua?
Entre los usos de la preposición de está indicar el contenido de un recipiente: un vaso de agua, una copa de vino, una taza de café, un plato de arroz, una lata de sardinas … Si digo que alguien se tomó una taza de café, indico que se tomó el contenido de esa taza. Se puede utilizar con si uno se refiere al continente y no al contenido: quebró una taza con café (taza que en ese momento contenía café). Juan se comió un plato con arroz significaría realmente que Juan se comió también el plato (?).
Este documento no posee notas.