Guardar

in derechos loanzaron que ha sido virtud del paje fueron lle19, que se ibos fueron ndientes, y incia direcs separadobeneficiarprovincias In desde 111 se ha ata bien seme éste y en lecho de inza ra 21 en Galia y dia el latin la lingua ase afirma dos nidos ice la parte hoy mismo xpresiones 10 que se como caps.
10 ya por attivos, 1120, en su esAmérica estro tiempo, conserva nás cultas; prestigio, teddiesen, ay que desial y literasujetos disfortunadas por consimarse las iculariza el Eran iotac.
Irian algún Bided maque caiBable como Castilla, es idéntica, Flunos. Coibida en su viudicar el binola ria siuo auchos escruacuentra in de usa iis espatles ria, y la serceu hablar con esta expresión la rigurosa observancia de las reglas gramaticales y la obediencia ciega al diccionario. Muy bueno seria codo esto si los españoles hicieran otro tanto a fin de alcanzar la ideal fijación del idioma, en vez de imaginarse que del otro lado de los mares tan de estar todos alerta para adoptar luego cualquiera innovación que ellos hagan en la lengua tradicional. No se repetirá lo bastante que la granática y el diccionario de la lengua viva varian cousiantemente hasta el punto de que hechos los dos conforme el método luistóricos, vienen presentar la sucesión de las gramaticas y diccionarios que han regido unos en pos de otros. Lo que ayer y alli era aceptable, ma fiana y en otro lugar se olvida o desaprueba. Coligese de aí que obras de esta nat 11raleza son inevitablemente incompletas, y lo que falta en ellas no siempre falta por efecto de condenación intencional, sino por advertencia. Las ediciones sucesivas muestran en las adiciones y correcciones, que algo se baba olvidado antes y por consiguiente su autoridad no siempre es inapelable. En realidad de verdad las palabras están en el diccionario de una lengua porque pertenecen a ella, cosa harto diferente de decir que pertenecen la lengua porque están en el diccionario; así es que a cada paso vemos criticados en nombre de este vocablos de todo punto propios y castizos, ni más ni menos que en nombre de la gramatica locutoues perfectamente correctas.
Anádese esto que los preceptistas se arrogan el derecho de condenar lo que no les place, va por capricho lugareño o de otra especie, ya fundándose en razones que no lo son: dicho se está que en tal caso su voto nada vale. En varios de los trabajos que sobre el castellano de América se han publicado, nótase que no conceden a las grama ticas y diccionarios otra autoridad que la científica, y defienden como legitimos térm.
nos y expresiones que resultar autorizados por el uso antiguo o moderno de escritores españoles o pur razones plausibles de analogia La Academia misma acepta mucho de lo asi defendido y justamente comprobado, por más que en Castila este olvidada desconocido, y lo consigna en su diccionario calificación alguna desfavorable, con e se muestra mas liberal y razonable que algunos peninsulares.
En conclusió: la mayor parte de lo que actualmente se escribe en castellano está destinado a un público circunscrito por las fronteras de cada país y redactado con un fondo léxico limitado y 110 del todo idéntico, que dista infinito de abarcar la len guia entera, en el concepto latísimo que arriba califiqué de abstracci. Come base de ese lenguaje eserito existe siempre el corriente y familiar, en que las diferencias locales son todavía mayores. Conforme va ahondándose la separación entre las dos formas del lenguaje y deterinándose en cada punto la dualidad, particularmente donde la divergencia principal consiste en la alteración de la gramática (v. gr. en el uso de los pronombres y en las conjugaciones. surgen graves dificultades y en los países americanos, to menos que en Italia in questione della lingua, el problema del idioma nacional ha dado ya margen a discusiones en que se han ejercitado muchas plumas, pero que, por el nomento, no conducen a ningún resultado prictico. El ideal de la lecgua literaria castellana no ha desaparecido, y todos con mavor o menor esfuerzo tratan de acomodarse él, lograndolo raras veces: y nadie, aun entre los inismos que proclaman la necesidad de una lengua nacional, aprobarsa al que se valiese sin restricción algu.
na de la que se usa comúnmente en la casa y en la calle. Nos ballamos en un periodo de transición (6 por lo menos nos acercamos mucho 61. en que ni podemos darnos por libres de la tradición ni sujetarnos completamente a sus leyes. Las correciones que se proponen no son vidas de ordinario sino por algunos literatos, y el empeño de escribir el castellano como lengua muerta, imitando ciegamente a los españoles, anti.
guos o modernos, y desenterrando del diccionario curiosidacles insólitas, si admira unos pocos no muy versados en achaques de estilo, rara vez gana todos los sufragios.
Por supuesto que la intencia de los preceptistas es muy linizada en lo casero y famillar, a solución sólo el tiempo la puede dar, sin que sea hacedero formularla desde ahora con precisión: pero esto no quiere decir que los que vivimos podamos dese tendernos de la corrección del lenguaje y de la labor artistica del estilo. Eo mi corcepto, el caudal que en cada parte subsiste es suficientemente rico para que lo beneficiemos con provecho, sin violar la gramática común a todos ni causar extrañeza milvor con vocablos no oídos: y cuando sea preciso presentar el habla local, nada se opone que lo hagamos como en todas las literaturas se hace. Probable es que, aun cott este temperamento, quede todavía algo que choque fuera de cada pais; mas persuadá.
monos de que fuera de la corrección gramatical, la obra literaria debe tetier. lgún valor intric seco y que ese valor paliará los deslices, aparentes en el mayor púmero de casos, pues raros son los disparates de esta especie que lo sean per se, sino en virtud del 1190 y la opinión locales. Una frusleria poco vale, aunque salga muy atitdada y co.
Trecta y al contrario. qué importancia tienen en el Ouijore los que parecen descuido de lenguaje gramáticos de dos o tres siglos después bien que se menoscaba el vilor de las novelas de Scost, porque a los ingleses les parezca que el autor, como es.
cocés, no fué siempre puntual es el uso de los auxiliares del futuro? Cuando produzcamtos obras de subidos quilates, no será gran pecado el que en los demás paises algo Case 123vedad.
ntes impor.
bes pretén endiéndose 3475

    Italy
    Notas

    Este documento no posee notas.