Guardar

PAGINAS ITU STRADAS 3961 Max Es uno de los más notables en la categoría dramática de los Halbe dramaturgos modernos ale Hauppmann, Sudermann y Hartlemanes. Ha conseguido ponerse a la ben. Sus tres obras más aplaudidas altura de Sudermann y Hauppmann, son Eisgang, Der Sporn, hermosamencon sus obras entre las que descuella te adaptada al castellano, por el no Juventud, que se dió más de 150 no table poeta Emilo Fernández Vaaches seguidas, representándose mu monde, y Jugend (Juventud. cho aún.
De Max Halbe, dice Manuel Bueno, el crítico del teatro español: Entre los continuadores del naMODAS turalismo escénico figura, con alto prestigio, Max Halbe, que ha merecido ya los honores de la traducción al italiano y al inglés. Los franceses lo ignoran, como ignoran lo más saneado de la producción germanica. No traducen en París más obras alemanas que aquellas de la indole de La Retreta, que descubren las flaquezas feudales del pueblo enemigo o delatan un rasgo cualquiera de su inferioridad. todo lo demás aplican los franceses un severo boycottage, que empieza encontrar en los medios artísticos de Berlin la merecida reciprocidad. ese absurdo criterio es menes Así las modas van.
ter atribuir que Max Halbe no sea y si fué de temerse conocido en Francia. Su poderoso que pronto habría de usarse talento es impotente, sin embargo, crinolina en la cabeza, para vencer prejuicios y rencores bien pudiera decirse, que, aun siendo excusables, no po y con toda certeza: demos menos de deplorar.
al paso que todo marcha, La crítica internacional, soslayanun barco se encajarán.
do, naturalmente, esas pasiones, conoce Max Halbe y lo ha puesto

    France
    Notas

    Este documento no posee notas.