Guardar

me acojo, arro Palabras de la Momia res, Poenia indígena cen.
Ore, viajero de la vida, las ruinas te ban haslado del desfile perenne de los aros y de las cosas idas!
Todos los seres muertos tienen un lenguaje elocuente y sabio, misterioso y profundo, el cual ha bla directamenie al pensamiento son las voces de las almas errantes.
no, 50; el Sahara. Un dolo viejo y defor ne me conto, con su lenguaje de piedra, de una raza rencida, y una indígena monia, 2011 muda elocuencia, me dijo sus secretos plonos sa bidiria y sentencias. Entonces el Tiempo parece que me bubiera hablado por boca del profeta Ecequiel aquella profecía. salsas que yo soy el Serior, cuando vuestros muertos estuvieren en medio de vuestros idolos al rededor de vuestros altares, en todo el coliado alto, en todas las cimas de los montes y debajo de todo árbol rondoso, fugares en donde encendieron inciensos olorosos a todos sus idolos. extenderé mi mano sobre ellos; y dejaré la tierra desolada.
ino.
Llegué la tumba ornada por la yedra que mece el viento vago, y levanté la carcomida piedra en donde el tiempo cinceló su estrago; como dormida y ensanchada oruga, hallé la momia secular y seca, con signos de vejez en cada arruga, sobre su faz una espantosa mueca; así la interrogué mientras caía el Ópalo del Sol en el ocaso. era el momento postrimer del día y el éter limpio semejaba raso:na na, to.
JATURA.

    Notas

    Este documento no posee notas.