Guardar

Páginas Ilustradas 13 dad, pero me la explico y la excuso en los Ambas palabras se aglutinaron originan que, como nuestros campesinos, viven do la forma Santiacobus, luego por un apó.
más para su comodidad que para la cultura cope perdió el fonema final y quedó en de su lengua.
Santiaco, que por suavizacién de la CinterOtras veces la supresión de letras es fi vocálica dió Santiago.
nal y entonces se llama apócope.
Por apócope gran número de palabras Es marcadísima la tendencia de acabar se recogen antepuestas a los sustantivos: con algunas letras finales y entre ellas la gran, san, buen, cien, tan, cuan, mi, tu, su, más propensa la eliminación es la algún, etc.
Todos los americanos decimos verdd, caFinalmente, puede hacerse la supresión ridd, usté, y tomamos por pedanteria y el medio de las palabras, es decir, poamaneramiento alambicados la pronuncia niendo en fuga letras mediales. El fenó.
ción de esa última letra.
meno se llama entonces sincopa.
La C, la la y otras letras finales no Puede notarse en el castellano cuando corrientes como tales en castellano y que ha compuesto palabras, e. Jesucristo, aparecen en palabras extranjeras, buscan Carlo Magno, por Jesús Cristo y Carlos Mag.
apoyo en una o se suprimen; asi pasa sto. Nadie soportaría decir que una zarzue.
en frac fraque, cogñac coñd, restaurant la es jocosaseria, sino jocoseria, aunque se restaurante, corset corse (castellanas) troj mutile el primer término en aras de la roje, reloj reló.
economia.
Cuando decimos Salán por Satanas, fray Bien formadas las palabras, debía decirpor fraile, Hernán por Hernando, patron se concuñado y no concuño, semiminima por patrono, Ruy por Ruiz, echamos ma. semi media) y no seminima, el norteeste no del apócope.
y no el noreste, un bimillon (bi dos) y no Obsérvase también en frases arcaicas un billón, como se dice. El femenino de aún corrientes, como afuer de, diz que, por principe debía ser principesa, sin embargo fuerza de, dicen que.
se apocopa en princesa.
En verso es corriente el do por donde, De Portugal y Extremadura podremos doquiera por dondequiera.
sacar los gentilicios portugales y extremaduLa final latina se ha perdido casi reño, empero esos términos se simplifican siempre se ha cambiado en N, como se en portugués y extremeño.
ve en con y tan de cum y tam. Setem dio Vice significa en castellano en lugar de, siele, amabam amaba, ficum higo, sucum como puede verse en vice consul, vice ul jugo, etc.
mirante; el que está reemplazando al La Estona desapareció también con fre debería llamarse vicerey y no virrey, como cuencia: utile, amare, luce, sine quedaron lo ha dejado la sincopa.
en lil, amar, luz, sin.
La adoración de idolos podría llamarse En lenguaje familiar olmos Cari, Filo, idololatria, y bacer en códigos las leyes, coNica, por Caridad, Filomena, Nicanor.
digoficar; sinembargo, han quedado reduciNo de otra manera se obtuvo la pala das idolatria y codificar.
bra Santiago. Procede de Sant lacobus en Vinagre es la sincopa de vino agrio.
latin, San Jacobo (en inglés Jak abraza am. El cefalópodo llamado pulpo deberia bos nombres: Jacopo Santiago, en fran serlo polipo (poli varios, pedos pies. cés Jaque es igualmente Santiago o Jaco Los ordinales noveno, primero, postrimebo; la hierba de Santiago la llaman Ja ro, quedan con frecuencia reducidos nocobée. no, primo y poslrero.

    Notas

    Este documento no posee notas.