p. 1

Guardar

Se publica 365 dias en el año EL IMPARCIAL páginas Todos los días DIARIO DE LA MAÑANA Año Il San José, Costa Rica, miércoles 29 de Marzo de 1916 Número 244 El Sussex fue torpedeado sin previo aviso Algunas personas se lanzaron inmediatamente al mar 0 oran manier waaroposta una forma Contestación del Secretario The American Secretary de Estado Americano a nuestro of State Answer to our Minister Ministro Plenipotenciario Plenipotentiary at Washington en Washington (By Averroes)
OR fin recibió en esta ciudad nuestro Plenipotenciario ante UR Minister Plenipotentiary before the Government of the el Gobierno de los Estados Unidos, Licenciado don Manuel United States, Mr. Manuel Castro Quezada, has at last Castro Quesada, la contestación a las notas que dirigió al received in this city an answer to the notes, which under Departamento de Estado Americano con fecha y 21 de date of February 2nd and 21st of the current year, he ad.
febrero próximo pasado, y de las cuales tienen ya conocimiento nuestros lectores, por haberlas publicado oportuns.
Our readers are well acquainted with the contents of mente la prensa de esta capital. Lo expresado por nuestro Repre.
those notes as they were duly published by the local Press. The sentante diplomático en aquellas dos notas, ha recibido la aprobastatements made in those two notes by our Diplomatie Represención plena del país, que con el interés que ellas merecen las hs tative, have been fully approved by the whole country, which with analizado y aplaudido.
the interest that the matter demands, las analysed and applauded Veamos ahora lo que dice la respuesta dada por Mr. Lansing, their contents.
Secretario de Estado del Gobierno norteamericano, a esas dos imLet us see now what is said in the answer given by Mr. Lansing, portantes comunicaciones.
Secretary of State of the American Government, to those two imporLa primera impresión que aquella respuesta nos produjo fue tant communications.
de la más profunda sorpresa. había motivo para ello, pues siem.
The first impression which we received from that reply was one pre hemos sido fervientes sostenedores de la sinceridad, puesta por of the profoundest surprise, and it was only natural, as we had muchos en duda, con que los publicistas y estadistas de la Gran always been earnest supporters of the sincerety doubted by many. República predican la doctrina de respeto a los compromisos cord with which journalists and statesmen of that Great Rej. ublie preach traídos y de fidelidad en la observancia de ellos, como base necesaria the doctrine of respect for contracted compromises and faithfulness para la perpetua armonía entre los países de este continente; y a in the fulfilment of same, considered as a necessary basis for pernuestra primera impresión do sorpresa, al ver, por los términos de petual harmony, between the nations which stretch over this conla not del señor Seer ario de Estado Americano, que aquella hertinent. Our first impression of surprise upon seeing by the contents mosa doctrina no era otra cosa más que vanas y mentidas pelabras, of the note from the American Secretary of State that this beautiful vino a agregarse la impresión de desencanto, al persuadirnos, por lo doetrine was nothing more than vain and untruthful words was in que expresa la misma nota, de que en el Departamento de Estado de creased by a feeling of deception upon seeing, by the contents of the la Gran República se ignora hasta lo más visible y trivial de lo que same note that the Department of State of that Great Republie ignores constituye el régimen internacional de estos países. De esa insinceeven the most visible and trivial of what might be termed the interridad y de esa ignorancia vamos a dar enseguida la prueba.
national rules of these countries. Of this ignorance and insincerity El Tratado de 1858 entre Costa Rica y Niearagua contiene la we will forthwith furnish the proof.
siguiente estipulación: The Treaty of 1858 between Costa Rica and Nicaragua contains Artículo Si los contratos de canalización o de tránsito the following clause: celebrados antes de tener el Gobierno de Nicaragua conocimiento de ARTICLE If the contracts of eanalization or transit entered este Convenio, llegasen a quedar insubsistentes por cualquiera causa, into prior to the time when the Government of Nicaragua should NICARAGUA SE COMPROMETE NO CONSTRUIR OTROS SOconsider this agreement, should remain void for any cause, NICARA.
BRE LOS EXPRESADOS OBJETOS SIN OIR ANTES LA OPINION GUA BINDS ITSELF NOT TO GRANT ANY OTHERS ON THE DEL GOBIERNO DE COSTA RICA ACERCA DE LOS INCONVESAME INTERESTS WITHOUT PREVIOUSLY HEARING THE NIENTES QUE EL NEGOCIO PUEDA TENER PARA LOS DOS OPINION OF THE GOVERNMENT OF COSTA RICA AS TO THE PAISES, con tal que esta opinión se emita dentro de los treinta dias OBJECTIONS WHICH THE MATTER MIGHT HAVE FOR BOTH después de recibida la consulta, caso de que el de Nicaragua maniCOUNTRIES, as long as this opinion is expressed within thirty fieste ser urgente la resolución; NO DANANDOSE EN EL NEGOdays from the time it is requested, providing that the Government of CIO LOS DERECHOS NATURALES DE COSTA RICA, ESTE VOTO Nicaragua should inform that an urgent answer is necessary AND SERA CONSULTIVO.
IN CASE THAT THE NATURAL RIGHTS OF COSTA RICA ARE NOT DAMAGED IN THIS MATTER THIS VOTE WILL BE CON El compromiso, pues, de Nicaragua de no celebrar tratados de SULTIVE.
canal sin consultar antes a Costa Rica, es terminante; y eso no solamente en el caso de que el canal proyectado toque, aunque sólo sea The compromise of Nicaragua to abstain from entering into en parte, la línea divisoria de los dos paises, lo que afectaria dere eanal agreements, without previously consulting Costa Rica, is therefore eonelusive, not only chos naturales de Costa Rica, sino también aun sin esa circunstan.
the case that the canal project should only touch, even in part, the boundary line between both councia, pues el voto de esta Nación es indispensable conforme aquel tries which would affect the natural rights of Costa Rica, but even Tratado para que Nicaragua pueda celebrar negociaciones de canal, without this requisite as the vote of this country is considered indis.
de cualquier naturaleza que ellas sean.
pensable according to that Treaty, to enable Nicaragua to enter into Este Tratado no puede ser desconocido por los políticos y estacanal negotiations of whatever nature these might be.
distas de la República Norteamericana, desde luego que sobre el versó el Laudo de uno de los más notables Presilentes de aquella This Treaty cannot be unknown to politicians and statesmen of Gran Nación, el Honorable Mr. Grover Cleveland, quien fijó a the Great American Republie since it was the ground for the verdict given by one of the most prominent Presidents of that great country.
perpetuidad la línea divisoria entre estos dos países en conformidad con las estipulaciones de ese Tratado, el cual, por lo mismo, Mr. Grover Cleveland, who perpetually demarked the boundary line between these two countries in conformity with the stipulations of a debiera ser respetado en primer término por el Gobierno de los Treaty which for that single reason ought to be respected in first place Estados Unidos, que fue quien vino a darle definitiva y perpetua by the Government of the United States, which was the one that came consagración.
to give it definite and perpetual validity.
Ahora bien: el Secretario de Estado Mr. Lansing, apoyándose en la vana declaratoria de los miembros de la mayoría del Senado Now the Secretary of State Mr. Lansing, on the ground of a vague resolution of the members of the majority of Congress which para dar su aprobación al Convenio de canal con Nicaragua, de que provided for the ratification of the canal Convention with Nicaragua, quedaban a salvo los derechos de otras partes que resultaran lesiosafeguarding existing rights of other states considers that this same nadas por aquel Convenio, tiene por suficiente esa declaratoria para resolution justifies a violation of the Treaty of 1858 between Costa dar por justificada la violación que del Tratado de 1858 entre Cos.
Rica and Nearagua, which the ratiqeation of the canal Treaty enta Rica y Nicaragua, implica la aprobación del Tratado de canal que tered into between the latter and the United States implies. This esta última ha celebrado con Estados Unidos, lo que quiere decir would mean that in the opinion of American politicians in general que en concepto de los políticos norteamericanos en general y del and specially in that of the Department of State, existing treaties Departamento de Estado en particular, los tratados existentes enbetween nations can be violated as often as desired providing that tre las naciones pueden violarse cada vez que se quiera a reserva de damages for such violations be settled in the future.
arreglar después los daños que pudieran causarse con aquella violaSuch and no other is the doctrine which the American Governción.
ment comes to establish with the ratification made by the Department Esa y no otra es la doctrina que viene a entablar el Gobierno ef State of the unheard of resolution adopted by the Senate of that Americano, con la aprobación dada por el Departamento de Estado nation in the matter on which we deal; doetrine which annuis all a la inaudita resolución del Senado de aquella Nación sobre el a existing treaties as the promise that the damages that its violation sunto que nos ocupa; doctrina que echa por tierra el valor de todos might implicate will be later considered, establishes the right to overlos tratados existentes, pues con prometer que después se tomarán en look them every time that the violation of any of their estipulations cuenta los daños que con violarios pueda eausarse, se establece el may be to the interest of any of the contraeting parties. If that is derecho de pasar por encima de ellos, cada vez que la violación de what the United States pretends to establish as a bassis of doctrine alguna de sus estipulaciones convenga a cualquiera de las partes.
for the international regime between the American countries, the si eso es lo que los Estados Unidos pretenden establecer como chaos to which that doctrine will lead us may be easily understood for base de doctrina para el régimen internacional de los países ameriany international agreement may be revoked providing that it be canos entre sí, bien se comprende el caos a que va a conducirnos to the interest of any of the contracting parties which is bound by its aquella doctrina, según la cual ningún paeto internacional puede de text.
jar de ser abrogado mediante ciertas reservas mentales, siempre This is the insineerity of those preachings of faithfulness to the que así convenga a cualquiera de las parte obligadas por él.
contraeted compromises and of due respect for the rights of nations, He ahí la insinceridad de las predicaciones de fidelidad a los which we have been hearing in modern times from American statescompromisos contraídos y de respeto a los derechos de los pueblos, men who claimed them to be an indispensable basis for the futura que hemos estado escuchando en estos últimos tiempos de labios de regime between the nations of this continent.
los estadistas norteamericanos, como base del régimen futuro de Going into the ignorance which the note of His Excellency Mr.
vida entre los países de este continente.
Lansing reveals, it is enough to note that he refers in support of the Pasarido ahora a la nota de ignorancis que revela la citada procedure of the Senate and of the approval that same gives the comunicación del Excelentísimo señor Secretario Lansing, basta flAmerican Government to the stipulations of a Treaty that does not jarse en que alega como apoyo en favor del proceder del Senado exist, to an agreement which was not even presented for its ratificay de la aprobación que a éste da el Gobierno Americano, las estipution our Congress and that therefore was before coming laciones un Tratado que no existe, de un Convenio que ni siquieto life. It is very strange that the Department of State of the ra fue presentado a la aprobación de nuestro Congreso, y que per United States should be unaware of this fact and that the leaders of that Great Nation should consider as existing a Treaty which was tante de vida. Es muy extraño que en el Departamento de Estado never perfected. the Treaty of 1900, which never was more than de los Estados Unidos no se sepa eso, y que los directores de aquella a project of agreement, a child which died before birth.
How everybody would laugh at us if in our relations with the perfeccionarse, el llamado Tratado de 1900, que no pasó de un mero Governments of other countries we should incur in errors as the one nuestras relaciones con los Gobiernos which we have pointed out, because there are matters which must never be ignored by those who have the dangerous charge of dealing cuestiones.
in affairs of such nature.
May the Honorable Secretary Lansing pardon that we be forced perdone el Honorable señor Secretario Lansing, que tengamos también que decirle lo que escrito dejamos en el párrafo precedente.
also to tell him what is said in the preceding paragraph. To be forced to make such remarks is quite disagreable, but the text of his note, incomprenhensible and unaceeptable, has moved us to write the AVERROES preceding lines.
llí se mandaron 150 mil al Danubio y el resto a Francia; que de las trincheras en donde se está en contacto con los rusos no se retiró un millón, como se dijo, sino algunos centenares de miles del Styr, al través de los pantanos de Pripet, la mayor parte hacia el ferrocarril de Lida. Bannovich, TOLON, 27. Llegan los sobre hora y media de Folkestone, sin el pues siendo imposibles las operavivientes del torpedero Renaudin. menor previo aviso; que algunos ciones de invierno, ninguno de los WASHINGTON, 27. La Cá hombres y mujeres saltaron inme dos bandos mantuvo en firme sus mara de Comercio anuncia que el diatamente al mar; que se lanzar grandes efectivos. En lugar de resaldo del comercio mundial, seron botes, de los cuales uno se ducirse las fuerzas en Vilna y Rigún datos publicados en Londres, volteó lleno de pasajeros; que no ga, se han aumentado; por otra está a favor de Estados Unidos hubo menos de 15 heridos; que a parte, la actividad desde el Styr en 1915 con mil cuatrocientos mulas 10. 30 un barco francés se lle hasta Besarabia prueba que no se llones de dólares. Se arreglaron vó mujeres y niños y que o va han debilitado esas líneas.
500 millones de pagos en oro y pores más se llevaron a los hom BERLIN, 27. Oficial. En el 1, 000 en valores. Se estima que el bres para Inglaterra. que se deja teatro occidental los británicos saldo del año actual será de 500 ron muertos en el Sussex de los han hecho estallar minas exten millones. Se predice que todo se cuales ninguno erą americano, samente, dañando nuestras posiarreglará, trasladando a Estados pues creen. dicen los declaran ciones; cerca de Stelos, al Sur de Unidos y Sud América todos los tes. que sólo tres americanos Ypres, más de cien metros de trin valores en poder de Inglaterra. iban a bordo. El Ministro Sharp cheras volaron, causándonos algu: Se dice en el Departamento de envió el informe al Cónsul en nas bajas en la compañía que las Estado de Estados Unidos, que Dieppe. Se ha puesto más rígida ocupaba. En el distrito al Noreste no se ha confirmado la orden a los la censura en los asuntos de Méxi y Este de Vermelles tuvimos muy Cónsules americanos en Serbia de co. El Ministro de la Guerra re buen éxito; en la lucha con minas salir de aquel país, y que se dijo cibió un sinnúmero de despachos tomamos algunos prisioneros; fué dada por Austria Hungría a de Funston y declaró que nada emás al Sur, cerca de La Bassé, un solo Cónsul en Serbia y éste ra publicable.
al Norte de Abert, algunos destahuyó con el Gobierno, y de aquí LONDRES, 27. Los únicos camentos ingleses intentaron avan probablemente la noticia. El Desud americanos que se embarca zar contra nuestras posiciones, partamento de Estado está inves ron en el Sussex fueron un chileno pero nuestro fuego lo impidió; tigando sobre el Tratado secreto dos peruanos y un venezolano, y durante algunos días los británianglo danés. Se sabe que es muy entre los que desembarcaron en cos han estado bombardeando la cortito, y se cree que asegura la Dover, según se dice, figuran un ciudad de Lens: en Argona, en la neutralidad danesa favorable señor Ego, peruano, Antonio Ca región del Mosa, el fuego de artimente al lado de la Entente. Pagesas, Mariano de la Torre y Hería y de otras armas ha dismiinformó al Departamento de Es Francois, españoles, Giuseppe Ga nuido temporalmente. En el teatado que tres americanos fueron jo, italiano, murió en el hospital. tro occidental los repetidos esfuer heridos por la explosión que ocu Nueve muertos se desembarcaron zos del enemigo contra nuestras rrió a bordo del Sussex, sin previo en Boloña y 12, gravemente heri posiciones al Norte de Pastavy aviso. También envió las declara, dos, se encuentran en el hospital fracasaron completamente, desciones juradas de Francisco Dra en Dover; cerca de 250 que se después que se rechazaron los granke y Eduardo Huxley, de Nueva embarcaron en Boloña, continua des ataques de porciones de tres York, y de las cuales el Departa ron para París.
cuerpos rusos; los regimientos de mento de Estado publicó algunos PARIS, 27. Oficial. No queda la Prusia Occidental contra ata.
párrafos. La explosión, dicen, o duda de que el Sussex fué torpe caron cerca de Norzverry, tratan currió a las y minutos y a una deado sin previo aviso.
do de recuperar con artillería los puestos de observación que per dimos el 20 de marzo. Nuestras Entre Tolmino y Goritzia se han valientes tropas completaron esas tareas en todos sus detalles duefectuado importantes acciones rante este contra ataque, y rechade artilleria zaron los ataques del enemigo a 18 mil millones de francos la edo al enemigo a retirarse, dejando número de ametralladoras. En los PARIS, 27. Un decreto limita mos con nuestros fuegos, obligan capturándole 21 oficiales y 2140 soldados, tomándole también gran misión de billetes del Banco de muchos muertos. En los Vosgos Balkanes la situación no ha camFrancia. El Príncipe de Serbia bombardeamos unos trenes de biado.
escribió a Poincaré suplicándole provisiones en Wattwiper. En el felicitar en su nombre a Joffre, resto del frente no ha habido acon Ult mas noticias del Generales, oficiales y soldados de tecimientos de importancia. El 25 Verdún, por su gran bizarría y su de marzo corriente, de nuestros cable excelente humor, y agrega que los aeroplanos arrojaron 16 bombas NEW YORK, 27. E! Herald soldados serbios combatirán mal de grueso calibre en los campos informa esta mañana que el atañana al lado de los soldados fran del enemigo de Nantillois y Mon que de los hidroplanos británicos ceses. Poincaré le dió las gracias, tracon.
al Schaleswig Holstein, fue una y encargó a Roques comunicar la ROMA, 27. Oficial. Las tem operación más importante de lo pestades persistentes en las re que rezan los partes oficiales; que EL HAVRE, 27. Al servicio giones montañosas han impedido destruyeron varios zeppelines y fúnebre en sufragio del alma de la actividad de la artillería pero tinglados; que para esto los hi; Davignon asistieron los Ministros, en el Isonzo, medio entre Tolmino droplanos iban escoltados por la los diplomáticos, las autoridades y Goritzia, hubo acciones do ar escuadra de Tyrwixt y que mienciviles y militares, los parlamen tillería muy importantes; tam tras los partes oficiales británicos tarios y los representantes del Rey bién las ha habido en el Carso, en su estilo acostumbrado admiAlberto y Poincaré.
contra las baterías en las proxi ten que quizá se perdió el Medusa, PARIS, 27. Oficial. Al Oeste midades de Dvina; nuestra infan los despachos de Copenhague in del Mosa el bombardeo fué violen tería continuó reforzando nues sisten en que la acción fué de to durante la noche en los secto tras posiciones durante las nie gran importancia y que la escuares de Malancourt Snes y en la blas, e invadió varios puntos de dra alemana de cruceros y torpeLoma 304, pero no hubo acciones las líneas del enemigo causándole deros huyó después de una acción de infantería. Al Este del Mosa mucho daño.
a la carga, que duró más de una la noche se pasó relativamente en PARIS, 27. Dicen de Lisboa hora y en la cual tomaron parte calma; en Woevre la artillería esmás de cincuenta barcos; que es.
tuvo algo activa. En el bosque que el Ministro de Guerra asegura ta acción parece ser los prelimi: Lepetre el enemigo hizo dos a que Alemania trataba de absor nares de una batalla de grandes taques a nuestras trincheras de ber el comercio y apoderarse de proporciones, en que participará Croides Cannes, pero los rechaza las colonias de Portugal.
tal vez toda la flota alemana.
LONDRES, 27. Los representantes a la conferencia de París Los turcos en el Asia Menor están salieron acompañados de sus con: seriamente amenazados sejeros navales y militares. El Allos rusos por mirantazgo declara que la descrip ción de las piezas de metal que se Las minas inglesas causando estragos encontraron en el Tubantia india LONDRES, 27. La relevada del ce amenaza de cerca el abasteci can que formaban la cámara de General Maxjell significa que el miento de los tureos en Mesopo aire de un torpedero de bronce: peligro en Egipto ha pasado. Protamia; no es probable que haya que durante la guerra se han rebablemente se mandarán tropas a una gran batalla, sino hasta que cogido seis torpederos de bronce Salónica, Mesopotamia o Francia. los rusos estén cerca de Sivas. Co. alemanes, completos; que no guarLos turcos en el Asia Menor están rre el rumor de desde la marcha dan proporción con los torpedos y sobre Serbia, los alemanes han minas anglo franceses y que son muy amenazados por los rusos, que aunque no han ganado victo retirado fuerzas considerables de de metal, de este mismo tamaño, rias muy brillantes, avanzan in alli; que de un millón que tenían espesor y fuerza, y que hasta aquí, según sabemos en todos los casos cesantemente por la cadena de el de marzo, más de medio mi menos en uno sólo, los alemanes montañas más bajas del Cáucaso, llón volvió a Alemania a repo al torpedear han usado torpedos en dirección de Sivas, y ese avan nerse y reorganizarse; que de a de bronce.
carta.
de consiguiente quedó enterrado sin que hubiese tenido siquiera un insGran Nación tengan por existente un Tratado que jamás llegó a intento de Convenio, un feto muerto antes de haber nacido. Cómo se reirían de nosotros, si de los demás pueblos ineurriéramos en errores como éste que dejamos anotado, porque hay cosas que no es permitido ignorar a los que tienen el delicado encargo de tratar de ese género Es muy desagradable tener que hacer ese género de observaciones, pero a ello nos obliga el texto de la nota, incomprensible e inaceptable, que nos ha movido a trazar las anteriores lineas.
www Paletlenec Varamena Bwana Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bibliotecas del Ministerio de Cultura y juventud, Costa Rica.

    EnglandFranceGermany
    Notas

    Este documento no posee notas.