Guardar

Pagina LA TRIBUNA Miércoles de Julio de 1951 El Pueblo pide. REBAJA DE PRECIOS Grandes Rebajas de PRECIO y nosotros lo complacemos ofreciéndole toda nuestra mercadería con VEA QUE PRECIOS: DE Yarda DE Yarda 00 60 14. 00 10. 00 00 Crespón de hilo estampado.
Alpaquita de seda.
Cotines.
Lienzo de color.
Fulares finos.
Fulares.
Villelas estampadas, finas.
Piel de conejo.
Manta.
Vistras finas, colores lisos.
Imitación de lino.
Fulares 80 80 ABC.
Franelas de algodón estampada.
Brocado.
Gabardina.
Corduroy, 30 colores.
Charmé fino, en 15 colores.
Lienzo blanco.
Tela plástica 36 ancho.
Manta teñida.
DE Yarda 00 00 50 50 50 00 50 50 50 50 00 50 00 50 50 00 50 00 00 75 00 00 00 16. 00 10. 50 15. 00 50 50 50 00 50 Tela plástica 56 ancho.
Sedas frías lisas, 45 ancho.
Nylon de seda.
Charmelina.
Tela rayada para colegio.
Aliento de novia, surtido en colores Crepé de seda.
Raso fino estampado.
Blonda de seda.
Raso de seda.
Bember de seda.
Crespón estampado fino.
Gro moire.
Crepé de 45 ancho, finisimo.
Falla labrada de seda fina.
Falla lisa en 60 colores.
Sedas frias estampadas. 00 00 00 00 12. 00 14. 00 12. 00 15. 00 50 00 12. 00 12. 00 16. 00 18. 00 18. 00 00. 00 00 50 50 50 50 10. 00 50 00 00 00 50 00 12. 00 15. 00 15. 00 50 DE Carteras finas. 25. 00 Carteras plásticas.
12. 00 Cobijas de lana.
80. 00 Cobijas finas de algodón, grandes. 18. 00 Cobijas para niños. 00 Manteles plásticos.
12. 00 Sweters.
12. 00 Camisas Venus.
Bloomer de seda 00 Bloomers de seda 50 Medias Nylon. 00 Pañuelos Pirámide para señora. 50 13. 50 00 58. 00 12. 00 50 50 00 22. 00 00 50 00 25 50 00 1:50 Frente al Centro de Sport Avenida Central TIENDA BARZUNA ¡LA TIENDA DE TODOS PARA TODOS!
de CLAUDIO BARZUNA APROPOSITOS DESPROPOSITOS CUIDADO CON EL MARXISMO!
ce a las obras de la antigüedad cha por José Ortiz y Sanz. y comencé a traducir la parte las versiones de la Tiada, de Euclásica. quien era el bueno de Don que corresponde a Tales de Mile Kenio Laserre, y de la Odisea, de En la época actual hny tantas Jose Ortiz! Nada dice la edición to vertiendola directamente del Mederie Dufour y deinne Raison, y tan importantes cosas que apren que permita identificarlo y sólo francés, como aconsejaba Clarin. ambas también en prosa POR QUE ACUDIR LAS FALSAS SEDUCCIONES CO.
De como el autor estuvo a punto de solicitar los serviciOS der sin las cuales muestra enito insert la dedientorin que de la La traducción resulto por lo me Seria larico enumerar todas las MUNISTAS, CUANDO LA DOCTRINA DE LOS PAPAS del loquero después de leer la versión española ra seria sumamente deficiente, version bizon Antonio Porlier nos inteligible y pude asi mante excelentes versiones que hay en SENALA LA JUSTICIA SOCIAL?
de un clásico griego que tenemos que escoger con mu y Sopranis, Marqués de Baja Marnerme a buen recaudo del loque francés de las obras griegas y la cha discreción lo que hemos de escaballero gran cruz de la real y ro. La version francesa que utilitinas, algunas de las cuales 10 Bajo el titulo ¡Cuidado con el palabra severamente dura para Por CRISTIAN RODRIGUEZ tudjar, y no es posible dedicar al distinguida orden de Carlos III, cé es la de Roberto Genaille, que pueden obtenerse ni en inglés latin y ml griego Tengtas muete, ete. Verdad es que la redacfuera de ser un traductor fiel, co desde luego en espanol come in Márk smo. el periodo La Re condenar la desentrenada ambi Aticas de Aulo Gelio Vigión. de Caracas, Venezuela, cion de dinero del capitalismo in VI resarcen los esfuerzos como el es chisimo más difíciles que cualquie ción de el dedicatoria en que pismo lo he comprobado comparan. Noches de publicó hace pocos días el siguien humano. Para la solución social tudio del francés. Su alto rendi ra de las modernas, de más utili. de al anónimo margues se digne do la suya con una buena versión Otra obra sumamente dificil Ella no quiere me a limosna; lo Nueva York. 26 de Junio. miento es de por sí poderoso es dad que aquellas el tiempo que aceptaria benignamente, y len Inglesa, escribe en estilo sencillo conseguir es la de Sexto Empiri te comentario: Desar de neefe Tal Lenminna ministerece que la testa quiere, como apos Umuto pirmometer al estudio.
neraciones s del pastar II NU Aplicacion para confly watano y 10 arenizante. No valores.
tolado fundamental, es el que se Al estudiar otra lengua rara En articulos anteriores dos he do podian consagrarles. De mane nuar otros trabajos que tiene em cilo en recomendar la traducción tino de su nombre. Constituye dia a dia. No sabemos hasta don cumplan los imperativos suprevez se persigue un dominio com mos referido a las ventajas quer que si no conocemos alguna de prendidos en beneficio de la pace de Grenallte a quienes tengan in ua fuente esencial para el estu de habra de llegar. El marxi mo Oservator mos de la justicia.
pleto de ella, por más deseable nos ofrece el francês como medio las otras lenguas modernas nos tria, bastaria para disuadir al lee terés en las terés en las vidas, de Diógenes dio de la historin y doctrinas de como ha dicho que sea, fuera de que, como ha de mantenernos al corriente de quedar for a que le meta el diente. Por Laercio.
Pirron que, como Sócrates, no de puede perder una campaña elec Oportunisima esta Carta Pasdicho Ruskin, la adquisición de los adelantos tecnológicos y cien las obras clásicas más importan. lo que hemos podido ayer guar Jó nada escrito, y de todos los de toral, pero no por ello se arredra.
Platón ha sido también más a toral de Su Excelencia, aún para mais escépticos. Hace poco apare Sus lideres saben que el exito es una lengua exige toda una vida: tificos y de las corrientes del pen tes, porque y hay que confesar fué don José un arqueólogo de ulfortunado en francés que en nues nuestro pueblo, pues los comodoTilosófico. Si los países lo también con dolor, pues deseay mucho menos sustituir el pro samiento filosófico. Si los países timos del siglo XVIII y principios cio una magnifica selección de tá en la constancia y por eso man tro idioma, pues existen varias ríamos que no fuera así nes han juzgado que el comunisno to del XIX, pio idioma por el extraño, lo que de habla española estuvieran en riamos que no fuera así no to del XIX, nunque a fur de er nunque a las obras más importantes de Sex tienen sus mismos puntos de visde buenas traducciones compless, to Empirico en francés, lo mismo ta.
mo ya no tienen en el movimiento seria un suicidio espiritual Pero la vanguardia del progreso, nues das, o mejor dicho, solo una par queólogo escribia un castellana empezando por la que hizo Victor hay lenguas tan dificiles y tan a social arte, ni porte, ni acción ni tra lengua y literatura se basta te relativamente pequeña de tal que va era arqueológico en su épo que nuevas y magníficas verslo Todo esto nos viene a la men Cousin, el filosofo del Eclectic e de Herodote Tucidides. Het te con motivo de la Foto función en medio de nuestros pue jenas a la naturaleza de la pro rían más a si proplas. Mucho se les obras se ha traducido al espa CR Parece que abruzó el estado mo; la de Alfredo Sasset (1861) siodo, Luciano, Apuleyo, Petronio, Ida por el Excmo. Seno blos y los católicos hanse preocu pia que para lograr un conoci ha avanzado, sin embargo, cn las nol, y aun dentro de ese número eclesiastico y publicó obras de ar.
la de Emilio Chambry (1918) y la denbras de Jenofonte que no dino Echever ado de la campaña anticomuns.
miento útil de ellas es preciso rea ultimas décadas, desde la época limitado, hay que prescindir de alquitectura y traducciones. Su es.
y de obras de Jenofonte que no no Echeverria, Obismás reciente y sin duda la mejor Tizar indecibles esfuerzos. Tales en que un distinguido filólogo chi gunas que o bieri estan mal tradu tilo literario agrado tanto a los son conocidas ni en las aulas unipo de Ambato, dirigida a sus fiede todas, preparada por Mauricio son tanto mayores malen leo afirmó que encones de CS Son CUST legibles y bucudercos de la teal que versitarias, tales como las Eco les con motivo del festejo del sexa los 199 Cantinel Los ricos y propietarios señores tras más grande sea su diferen cultura una persona que conocie pridisimas por lo arcaico de su nombre figura en el Catálogo de mómicas. que no es una obra de gésimo aniversario del famoso do par de la traducción el original no están temerosos como ayer de cia con nuestra lengua materna. ra únicamente el español era prác lenguaje, habiéndose vertido hace autoridades de la economia politica como podria cumento pontificio Rerum No.
griego, y las introducciones a ca perder su fortuna. a ellos nunc El francés tiene para nosotros ticamente un analfabeto. Pero mucho tiempo, o que se han fra de esa inclusión creemos que ha creerse y que presenta valiosos varum. Con acierto Su Excelenda dialogo constituyen en conju cundros de la vida familiar de los ela observa les preocupó la cuestien religiosa, la enorme ventaja de que al poco hay que confesar con dolor que ducido con anterioridad a la eluperdido autoridad el Catálogo de en el comunismo to uno de los más completos y au sino tan sólo la cuestion moneta tiempo de iniciar su aprendizaje existen todavía muchos ramos del cidación de algunos puntos fun autoridades. Tal vez sea animosi torizados estudios sobre el funda etos griegos contemporáneos del héroe que hay algo que entusiasma y se ria) y juzgan que este resuella, adquirimos una especie de elave saber en los cuales la ignorancia damentales, o bien que se verte dad personal mia contra el Sr.
de In Retirada de los Diez mil duce y ese algo es el fordo de ver dor de la Academia y su filosopor que en algunos pueblos los go que nos permite reconocer es mu de otras lenguas, como el inglés, ron con un criterio estrecho y ten Ortiz y Sanz; pero debo decir Creemos, pues, haber dejado de dad que encierra, y ese algo biernos han cancelado las activichas palabras y expresiones sin te francés, alemán o italiano, equive dencioso para acomodarlas ideas que la lectura de su traduccion ha! Existen traducciones mostradu la enorme utilldad del cristiano.
aisladas, frames en este otro aspecto de la dades (pulilicas de comunis: ner que aprenderlas una a una. le a renunciar a la posibilidad de sectaristas tenido el efecto de arctarmen hechas directamente del griego al Pero. por que acudir a Imo)
de la con poco entuerzo, pues, conseguicultyarnos. En esto creemos que cultura, por lo cual abogariamos sus sea tabacariamos sas seducciones comunistas cum Algunos editores de ambos la localización cerebral correspon: o español, como la de Tomás MenTriste manera de pensar!
mos resultados extraordinarios, Lo esta la gran importancia que el dos del mar, queriendo llenar la diente a lo que los filósofos Hapor que se concediera más impor do la doctrina de los Papas sana!
unico que presenta serias dificul francés tiene para nosotros, pues guna, o, con no poca frecuencia be, que abarca la Apologia, el Cri tancia que la que se le da nctual la justicia social como remedio tón, el Fedón y el Georgias La MP tades es la pronunciación, por losinslecesidad de dominarlo neticente, pues leo y releo un par lúnica completa en espanol, que se por con fines comerciales mezquinosligente, pues lo y mente en nuestros planteles de ende tantos males?
Coun parauniea completa en es dificil que nos es reproducir los entero nos ofrece un magnifico extán reimprimiendo traducciofo, lo torno a leer, comprendo las De inmediato declara que es por cierto 11 que tenemos en la sonidos y por el earácter poco fo instrumento para la adquisición de nes mediocres, traicionando Inadie como la Iglesia ha tenido la (Continuará)
frases separadas de texto, pero Biblioteca Nacional de Costa RInético de la ortografia francesa. conocimientos, aparte de su valor buena fe del público ansioso de soy incapaz de coordinarias de mo Si ello sirve de consuelo, cabe a en, no es directa. Fué hecha por intrinseco como vehiculo de ex cultura. Con viveza de raton, pa do que me comuniquen algún sengregar que la pronunciación con presión estética en su rica e insura no emplear una expresion mas Patricio de Azeárate sobre la programac ne emplear una expresión más tido. He estado a punto de consul traducción latina de Ficino y te Programas speciales de La Voz de los Estados Unidos relación a su escritura es mucho perable literatura.
nombre deltar a un psiquiatra y 10 habriane niendo a la vista menos arbitraria en francés que las francesas Hay todavía otro aspecto que traductor para no revelar que es cho, si antes no se me ocurre tra de Cousin, Chauvet y Salsset Co de América para conmemorar el de Julio en inglés, el cual, en la opinión de realza la significación cultural del un traductor viejo y malo ya co ducir yo mismo il Diogenes Laermo estilo la versión de Don Patri Desde hace bastante tiempo Sweet, es un insulto a la inteli. conocimiento del franceses nocido, o estampan su nombre sin eio. Ya veo asomarse la sonrisi leia es excelente nerenor ser USIS Para conmemorar al bernador de Puerto Rico Sr. Luls los robos se suceden en esa gencia. Por eso aconsejaba, con de que a esa lengo, quizás más ninguna otra referencia ni indi los labios del lector Tienera traducción de traducciones inclu 175avo aniversario de la Decla Muñoz Marin, quien ha escrito por cron constantemente sin humor britanico, ensayar siempre que a ninguna otra de las de 1a car la fecha de la version Tales on el lector. El principal obsninguna otra de las de fa car la fecha de la ver ye los defectos de Ins versiones en racón de la Independencia de los grabado un mensaje especial que las autoridades hayan in pronunciacion que se aparte il CCONO DATA nosotros, se han el enso, por ejemplo, de una trataculo para empresa es el de la esta basada Elmis suht ndos Unidos. La Voz de los Es. mente para esta trasmisiono podido controlarlos más de la razón, con más proba vertido todos los tesoros de la li ducción de las Vidas, Opiniones y no conoc Vidas, Opiniones y no conocer yo papa de griego, fuel traductor de traductores os Le tados Unidos de América ofrece primera vez se trasmitira, tam.
bilidades de acertar. Pocas ta teratura y del pensamiento univer Sentencias de los Filósofos más de distinguir los caracteres y conte de Lisle u traduto en su trasmisiones regulares bien, la emocionante cancion del Desde hace varios dias las aureas tan productivas y que más sales, especialmente por lo que hun Ilustres, de Diogenes Laercio, he leerlos. Pero ello no me arredro day la Odisea en prosa frase de onda corta en la noche de hoy valiente Regimiento 65, compuestoridades de Parrita vienen infor COMO solo un poeta podrin hacer de julio, varios programas esto de soldados portorriusnoba mando de los constantes roha OSCAR Por Jean Lee lo de otro poeta, que era en el peciales, que empezaron a las 15 to de soldados portorriqueños que que se suceden en esa población Tondo Platón, aunque en su Repo hora de Costa Rica luchan con la fuerza de las Na sin que las autoridades hasta el blica no hubiera querido admitir a LOS programas incluirán im ciones Unidas en Corea.
momento, hayan podido dominar los cofrades. Aunque de Liste no portantes pasajes historicos. Se El programa conmemorativo entan alarmante ola de hechos van era un helenista ni erin rolul escuchar las más importantes del espanol se trasmitirán a las 15 licos en contra de la proiedad dos sus conocimientos del griego, claraciones de los grandes paladi hora de Costa Rica, y se res privada. Por las investigaciones es la que más agrada por la armones de la democracia, desde Tho petirá a las 15 en las fre llevadas a cabo alrededor de esta min de su estilo de eminente sa mas Paine, George Washington y cuencias usuales de la Voz de los cadena de robos, las autoridades bor helenico. Introdujo la nove Thomas Jefferson hasta los pre Estados Unidos de América han llegado a la conclusión de que dad de llamar a los héroes de las sidentes Wilson Roosevert y Tru En el programa ordinario en se trata de uma banda capita dos epopeyas homéricas no con los man. Las voces de los presidentes inglés que presenta la Voz de los de ladrones que ha trasladada u nombres con que se les conoce tra Roosevelt y Truman serán autén Estados Unidos de América todas campo de operaciones a Parrita dicionalmente en francés, sino ticamente reproducidas, y sus dis las noches, se trasmitirá la noche por algún tiempo.
con nombres que son trascripelo cursos traducidos al castellano de hoy de julio, a las 30 hora nes de la ortografia griega, que por los narradores de La Voz de de Costa Rica, el discurso del Pre.
realza sa aspecto helénico. Con los Estados Unidos de América. sidente Truman relacionado con 17830, 17780, 17760, 15330. 15270 todo, como fidelidad al texto gre También participarán en el pro el Dia de la Independencia, en 15210, 11890, 11830, 11790. 11710 Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregón Lizano He sistema Wacional de Biblioteche Ministerio de century Reven a Rita frecuencias sigulentes: 21460, 9700, 9650, 0530 y 6040 kilociclos ROBOS CONSTANTES EN PARRITA

    CapitalismCommunismDemocracyMarxism
    Notas

    Este documento no posee notas.