Guardar

M LA REPUBLICA, Jueves 21 de octubre de 1976, El Rincón del idioma Ricardo Blanco Segura La situación de la literatura contemporánea, es completamente distinta. La importancia principal la tiene el llamado mensaje. que en más de un caso no es sino una vacia ostentación de noveleria e ideas indefinidas. pedantemente expuestas mediante el uso de términos estrafalarios y frases ininteligibles: capítulos entrelazados; trozos que comienzan en la página 30 y concluyen en la número 10; periodos que no tienen principio ni fin y alarde aburridísimo de largas disquisiciones y monólogos interiores en donde la palabrota no puede faltar como factor elemental y la sexualidad (imprescindible elemento de todo lo que produce el siglo veinte) sienta sus reales para atraer la atención del lector. mientras eso sucede, el idioma anda por los cerros de Ubeda porque ya a nadie le interesa cultivarlo como obra de arte.
Pareciera, más bien, que cuanto más mal hable uno y más recurra a términos populacheros y a redacciones disparatadas, más bombo se puede dar como escritor.
Se en cambio, escudado bajo el pretexto de transmitir mensajes (ay, esa detestable poesia protesta. prescinde de la forma y ha llegado a ser nada más que un poco de mala prosa dividida en periodos más o menos largos o más o menos cortos. Armese usted, lector, de unas cuantas angustias, odie a los burgueses, traiga bajo el brazo un libro de Kafka. use pelo largo. boina y ande sucio; no toque una corbata y fume pipa, aunque no le guste; visite cuanta exposición pueda aunque no entienda nada, hable pestes de todo y participe en cuanta manifestación callejera le venga en gana y ya será usted poeta, con solo escribirse un trozo de prosa pésima y dividirla luego (para eso se puede utilizar una navaja) en líneas que se colocan verticalmente. Eso es un poema en esta época.
Por eso cada día me convenzo más de que el regreso a los clásicos es necesario; y por eso también jamás me he desmayado como lo hacen todos ahora ante Garcia Márquez, Vargas Llosa y Cortázar, que son los de moda. Porque ninguno de los tres me gusta, Porque considero que son unos noveleros cuyo mérito no llega a tanto y porque antes de perder tiempo en sus obras mejor vuelvo a Galdós o a Eca de Queiroz qué?
Conste que el hecho de que yo tenga esas ideas, no significa que Myriam Bustos participe de ellas, ya que estas lineas fueron escritas a propósito de su Rincón del Idioma. Lo que me gusta del aporte de la Sra. Bustos a nuestra cultura es su preocupación porque aquí se hable y se escriba el español como se debe y no a la buena de Dios. de mayor mérito y utilidad resulta el asunto si se toma en cuenta que la publicación se hace en un periódico, y, con el perdón de mis amigos periodistas, un diario es el medio más apto para la corrupción de la lengua. Recientemente una señora, en La Nación, se atrevió a expresar ideas parecidas a las mías respecto al Una de las secciones más interesantes que publican en esta página es infiscutiblemente el Rincón del Idioma escrito por Myriam Bustos. no solamente nteresante. sino útil y de obligatoria ectura para quienes sientan verdadero nterés por hablar y escribir su lengua al menos de acuerdo a las mínimas reglas de corrección respectivas.
La labor de Myriam Bustos ha sido Haciente y dedicada por completo a rece ficar errores y aclarar dudas, lo cual Rastonstituye casi una novedad en una época tenen que el lenguaje se ha venido tan a menos todos los ámbitos en que se habla la engua espanola En tiempos pasados, cuando la literatura bei era realmente una obra de arte; cuando Siuen el clasitismo la cultivaron Cervantes.
les Lope y Calderón: cuando en épocas posdienores fue oficio para Becquer, Espronceda. Galdós, Pereda. Alarcón y otros antos y tantos realmente acreedores al nombre de escritores, el idioma fue el nstrumento fundamental para producir sus bras y en ellas nos legaron verdaderas a lecciones de español. Porque no dieron aquellos hombres única importancia al contenido de su pensamiento, sino al instrumento por medio del cual lo expresaron.
in Asi, el idioma dio sus mejores frutos.
lenguaje de los periodistas; el resentimiento y la protesta no se hicieron esperar y salieron a relucir los argumentos de toda la vida en estos casos: que el periodista es un hombre que tiene que escribir rápidamente, que sus labores son informativas, que su trabajo no le da tiempo para remilgos literarios, etc. Pamplinas! digo yo. Porque el mínimo deber de quien escribe para un público numeroso es hacerlo bien, aunque de manera sencilla. hay cada galapo en lo que hacen nuestros periodistas, que se para el sol a verlos. Porque no se trata de que una persona para dárselas de buen escritor tenga que recurrir al uso de los términos más raros y rebuscados; a mi personalmente me repugnan las afectaciones de erudición mediante el uso de palabrejas. Por algo me es abominable, como escritor (aunque más de uno se caiga de espaldas) Alejo Carpentier, quien se complace en rebuscar la terminología más extraña en vana ostentación de inmenso conocimiento del idioma. Las obras de Carpentier me dan la impresión de esas señoras nuevas ricas, todas llenas de joyas innecesarias y apestosas a perfume. La sobriedad, la sencillez, la elegancia y la discreción es el decir, a la manera de un Cervantes son suficientes para una buena página. sobre todo, la construcción sintáctica que es para mi en donde reside el verdadero arte del idioma. Ese juego entre sustantivos y adjetivos, esa combinación de pronombres y artículos, esa malla que va formando un trozo perfectamente redactado, es más bella que la simple acumulación de términos barrocos y desconocidos.
Por eso y por lo que para la cultura de mi patria significa la labor encomiable de esta simpática chilena que se ha empeñado en ponernos a hablar bien, es que hoy le dedico mis palabras de estímulo y felicitación. No en vano ha tocado uno de los temas que más me apasionan y del cual aún tengo mucho que aprender.
más que si esto sucede con la prosa, ni qué decir de la poesia, que es hoy por hoy la farsa más bien montada que pueden ofrecernos muchos hombres diz que de letras. Antes, cuando eran necesarias ciertas condiciones de forma para que algo pudiera literariamente llamarse un poema, los escritores nos dieron verdaderas obras de arte, en algunas de las cuales el preciosismo de la forma llegó a extremos exagerados; tal, por ejemplo, el caso de Guillermo Valencia en quien el lenguaje adquiere características de extraordinario pulimento. También nos dio aquella época muchos ejemplares de auténtica cursileria en que superabundan múltiples poemas de Buesa y de Julio Flores.
Pero sea cual sea de los dos casos el que se escoja, al menos la forma siempre fue respetada y en muchos poemas vacíos por su contenido queda el consuelo de admirar una construcción armoniosa y grata. Lo de hoy Treinta cajas de whisky, se licitan Hemos visto, con un si es no, de admiración, el anuncio de la Municipalidad capitalina, el cual invita a licitar 30 cajas de whisky, para que los use para que los trague. la Comisión de Festejos Populares en las próximas fiestas de fin de año ¡Albricias. Laureles! Hoy se dará el gusto el popolo de amarrarse una buena jama con whisky añejado an los honorables miembros de la Comisión de Festejos Populares.
El departamento financiero de la Municipalidad. se dará gusto vaciando las andorgas y la caja fuerte de la comuna citadina, o saciando la bolsa de los impuestos que el pobre pueblo paga para engordar las arcas edilicias de San José.
Bienvenidas las grandes decisiones de la Municipalidad, en gastarse miles de colones en whisky and soda para gritar cuatro guipipiaas.
ont a todo pulmón por las anchas avenidas del bulevard, o por las calles dosas de Plaza González Víquez. Nos damos cuenta, por el anuncio.
mpa de un octavo de página aparecido el 18 de octubre de 1976, en la prensa de capitalina. que sigan los transeúntes viendo su ciudad sucia. que sigan los traseúntes, viendo las calles llenas de huecos ¡Qué más da un hueco más, un hueco menos, en una ciudad que se da el gusto, de DEGUSTAR whisky de 10 o de 12 años de maduración! Bien distribuidos los fondos de los contribuyentes cuando la goma será el licores añejos en viejos y antiquisimos toneles de roble, también anejos. Con motivo de sus múltiples compromisos sociales. reza letra a letra el anuncio se saca a licitación la compra de 30 cajas de whiskies anejos, 360 litros del mejor Old Park o del mejor Buchanan. que siga la fiesta, que para eso pagan impuestos y tasas los contribuyentes. a llegar antes, a la Municipalidad y su Comisión de Festejos Populares, no sea que le toque en vez del añejo de doce años, el de diez. Que sigan mal atendidos los servicios públicos; que las gentes griten y se desgañiten entonando su Canción protesta ante los señores regidores, y señores de la Municipalidad citadina. Silencio! que ELLOS están probando los whiskies por muestrario, y apenas empiezan a catar las botellas del delicioso Black and White o el White Horse con CUERPO o sin él. ill¡Están muy ocupados. RE Manuel Alonso Rodríguez Educación a distancia e injusticia social relacionadas con el incremento de la dependencia económica, tecnológica y cultural, y con el proceso de alienación, que aparta a los hombres de su propia experiencia creativa Guillermo Molina Guzmán II CAMBIO EDUCATIVO Parece muy claro que una de las in tenciones básicas de los medios masivos de la comunicación aplicados a la educación.
as introducir cambios en el comportamiento por medio de un curriculum centralizado y controlada Los patrones básicos de socialización para niños y adultos es transmitr valores y necesidades de la clase media urbana. Los medios masivos de la comunicación, especialmente la TVE, aplicados para educar la población de áreas rurales, cumple, por ende, la función de transmitir a los campesinos necesidades de consumo y formas de comportarse, diseñadas según las metas centralizadas. La concepción acerca de la integración a la sociedad de la población marginada, parece ser, en los proyectos de educación a la distancia, un punto de vista muy particular, en la cual se pretende la participación del pueblo en la cultura universal, y consecuentemente, en el aspecto económico y en la esfera politica. Considerando la modernización para el desarrollo, se considera que la gente tradicional necesita cambiar sus actitudes y comportamiento para asumir los valores de la sociedad urbana industrial, los cuales fueron ya explicados. Dos objetivos básicos de la economia parecen estar conectados con la utilización de la TVE y los otros medios de comunicación para promover la modernización social de los pueblos a saber: a)
preparación de una fuerza laboral para actividades urbanas, y b) la expansión del mercado para el consumo de los productos industrializados Desde el punto de vista politico, la TVE la educación a distancia, son considerados como excelentes medios para promover el control estatal en la orientación del proceso de socialización. En consecuencia es obvio concluir, que la TVE y la educación a distancia, están estrechamente relacionados con metas políticas y económicas. Esas metas pueden ser sintetizadas en la consecución de actitudes modernas. y el destierro de las actitudes tradicionales.
La modernización enfocada de esa forma implica: a) centralización estatal; b) expansión del mercado industrial; c) concentración de capital d) uso y dependencia de la tecnologia extranjera, y consecuentemente, incremento del capital foráneo en la economía nacional. Por lo tanto, el uso de la TVE, y educación a distancia han sido adoptados en algunos países en desarrollo no para conseguir metas de emancipación nacional, sino que están estrechamente El punto medular a ser discutido, acerca de los efectos de utilizar los medios masivos de la comunicación se tiene que referir a los cambios que la nueva tecnologia educativa importada, genera en la organización del sistema educativo. La tecnología en el ámbito de la educación, así como en el sistema económico, sirve para mediar la relación de producción. Tres aspectos básicos, tienen importancia básica en dicha mediación: a)
quién controla los medios tecnológicos? b)
Qué clase de relación pedagógica genera?
Para que se utiliza! Asumiendo que el (Pasa a página 22)
Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bibliotecas del Ministerio de Cultura y Juventud, Costa Rica.

    Notas

    Este documento no posee notas.