Guardar

ATAUSSA 12 LA REPUBLICA. Domingo 27 de diciembre de 1987 COMENTARIO INTERNACIONAL S Este Europeo: culos de los que podian preverse sólo hace algunos se pueden evaluar bajo una nueva luz las opiniones En otras palabras, entre el apoyo a los jóvenes y más Los hermanos reticentes de Gorbachov 19 dar que cor ba tura de ΕΙ ins ta sustitución de Gustav Husak a la cabeza gran hermano soviético, un Jaruzeloski vencedor en del Partido Comunista checoslovaco con el la consulta popular habría podido imponer su voluntad Milos Jakes estuvo entre los protagonistas de la cauto reformista Milos Jakes, es sólo la a los conservadores del partido y de la burocracia represión de la primavera de Praga en el 68. Pero no última manifestación de un proceso iniciado estatal.
es Husak, que conquistó el poder de inmediato a la in.
con el advenimiento de Mikhail Gorbachov al poder en Desalojado el campo de las innegables particulari tervención militar soviética por voluntad del entonces la Unión Soviética.
dades polacas, el no a las reformas hizo entonces secretario general del PCUS, Leonid Brezhnev.
La obra de alineamiento de los países hermanos sonar la campana de alarma para los reformistas de to Checoslovaquia no tiene ahora un Gorbachov, pero de Europa oriental al nuevo curso reformista de Mos dos los países de la Europa oriental y de la misma se ha ido Brezhnev. Así comentó la destitución de Hucú será todavía larga, y halla en su camino más obstá nión Soviética. Después de los sucesos de Varsovia sak un politologo checo en el exilio, Zednek Mlynar.
meses.
de algunos sovietólogos, que desde hace tiempo ad decididos reformistas y aquel a los conservadores de vierten que gran parte de los trabajadores no parecen probada fidelidad, Moscú parece haber elegido una vientusiasmados con una perestroika (reestructura a intermedia, la que presenta menos riesgos.
ción) que, si por un lado concede mayor libertad, por Este tipo de elección parece confirmada por lo el otro corta la garantia del puesto de trabajo y liga el que ha ocurrido en los países donde no ocurrieron crisalario al nivel de las prestaciones individuales.
sis traumáticas. En Bulgaria, una tímida perestroika En el otro extremo del espectro está la situación fue iniciada por Zivkov, en el poder desde 1971. Una rumana. Aquí, un jefe de estado contrario a cualquier cosa similar ocurre en Hungría, donde Janos Kadar hipótesis de reforma, Nicolae Ceausescu (que introdu luego de la revuelta del 56 y la sucesiva interven jo la regla dinástica en la sucesión, primer comunista ción militar soviética normalizó el país con más junto al norcoreano Kim il sung. enfrenta a un movi fantasía y coraje que Husak, haciendo un laboratorio El hecho más preocupante, para Gorbachov, es miento popular de protesta que tiene en la perestroi de experimentos económicos y políticos. Aquí emerciertamente la derrota sufrida por el reformista polaco ka gorbachoviana su natural punto de referencia. gieron los prudentes reformistas Karoly Gorsz, priWojciech Jaruzelski en el referéndum del 29 de no En Rumania, la Unión Soviética no intervino con mer ministro, y sus colaboradores Peter Medgyessyy viembre. En aquella ocasión, por primera vez, las re fuerza hasta el momento para imponer su voluntad a Judith Csehak, promovidos hace pocos días a puesformas económicas y políticas alentadas por el líder Ceausescu, para sustituirlo.
tos de alta responsabilidad en una amplia recomposisoviético fueron sometidas a la prueba de fuego del La protesta popular de Brazov. la ciudad ruma ción gubernamental.
consenso popular: y el pueblo polaco las rechazó, na donde el 15 de noviembre millares de obreros hicie Caso aparte es el de Alemania oriental: Erich Hocontra todas las previsiones.
ron manifestaciones de protesta contra los bajos sala necker, con 16 años en el poder, alcanzó envidiables Jaruzelski no se encontraba, cuando decidió im rios y la escasez de alimentos fue favorecida por u resultados económicos, y la situación de Alemania pulsar el referéndum, en una situación muy distinta de na trágica situación económica. Para pagar la deuda del este, frontera con el mundo occidental, refuerza la de Gorbachov. Cierto que sobre el resultado del re externa cosa que le permitiría obtener nuevos prés objetivamente su posición. También él, se impuso el feréndum polaco existía la fractura creada en tiempos tamos de bancos occidentales y no recurrir a la ayuda compromiso de llevar adelante con prudencia el nuede la disolución del sindicato independiente Solidari soviética Ceausescu impuso a sus conciudadanos vo verbo de Gorbachov.
dad. En cambio ninguna fractura de ese tipo se había una austeridad feroz y sin pausa. Y, aun habiendo re Una situación en movimiento, por lo tanto, pero producido en la URSS. Pero, como Gorbachov, Jarucientemente comprobado la razón fundada de la pro que se presenta mucho más que tranquila para el líder zeloski trataba de superar una fuerte resistencia intertesta, no parece dispuesto a cambiar de rumbo.
soviético. que arriesga, antes o después, de devolna en el partido.
El caso de Checoslovaquia es el que muestra ver a la discusión en sus raíces la relación entre la El general intento, con un llamado a la población, más claramente la dirección en la que se mueve el URSS y los países satélites sancionado en Yalta saltar sobre el obstáculo. Fortalecido por el apoyo del Kremlin, y cuál es su dilema.
después de la Segunda Guerra Mundial.
Por Beniamino Natale que vim me со: me ΑΙ mi do en un со cid ris ni de in: lia SI Eūroo d SI L oss V S: Las 27 centurias de la poesía chipriota u P С PIO (Public Information Office) de pertis, poeta lírico y pastoral y muy familiarila República de Chipre, nos ha prozado con el dialecto chipriota.
porcionado dos importantes libros.
La 20 centuria de la poesía chipriota nos Uno de ellos, traducido a inglés (que despresenta a tres gigantes, Demetris Demetriafigura los moldes poéticos de sus autores. es una Antologia de la Poesia Chipriota selecméricos y su similitud. Sin embargo, no pode dis, Glafkos Alithersis y Loros Fantazis, a cionada por el poeta chipriota Theoklis Koumos apartar el enorme legado histórico de es quienes no podemos analizar a fondo por proyialis y traducida por John Vickers. El otro lite pueblo a través de las centurias. Si nota blemas de espacio. bro, también Antología, recoge lo mejor de la mos su estatégica posición geográfica de la Finalmente añadiremos que durante Poesía Chipriota a través de las centurias y isla que es blanco de la ambición de las po nuestra visita a la Isla en la primavera de que es aplicable a nivel de Colegios y Escuetencias extranjeras, podemos notar que las 1976 en que fuimos invitados por el entonlas, también recopilada por los poetas chiinfluencias de las culturas de oriente y Occices Presidente Arzobispo Makarios, lograpriotas Theoklis Kouyialis en colaboración dente van mezcladas en la poesía chipriota a mos compartir con los más célebres poetas de Maratheousis y Stelios Sykallides nos través de los periodos que nos permitimos re y escritores de Chipre. Desde nuestro Hotel dan una visión más completa que la anterior latar.
Cleopatra de la isla, nos llegaban las llamapor estar escrita en idioma griego. No obstanEl vínculo de las 27 centurias de las culdas telefónicas e invitaciones para que nos te sin poder definir el idioma griego a través de las centurias.
turas de oriente y occidente, hace de las 27 dieran sus más recientes producciones. Fuicenturias un ejemplo que canta el poeta Eu mos invitados por el escritor Andreas Pues, bien la Poesía Chipriota se divide clos y el escritor épico Stásinos.
Chrystotides, Director de la Radioemisora en cinco grandes periodos: Cultural Hydrima Kypro y quien es el actual Muchos estudios señalan que el poeta Ministro de Educación. En su oficina nos pre1) La Poesía Antigua, 2) La Poesía ReliEuclos vivió antes de Homero y en uno de sentaría al también poeta Costas Montis quiegiosa, 3) La Poesia Medieval, 4) La Poesía sus poemas señala el nacimiento de este últi nes nos entregaron su Antología de la poeFolklórica y 5) La Poesía Moderna.
mo en Salamis, Chipre. Probablemente el po sia chipriota. tan excelente como las que Para una persona que no ha cursado eseta Stásinos, quien vivió supuestamente en nos referimos. Dichas actividades fueron putudios de la lingüística y la evolución del idiola centuria a de JC le fue atribuido unos po blicadas por el destacado periodista José ma griego, resulta difícil de entender y, más emas en que pone énfasis a la guerra de Tro Maria Penabad, entonces director del desaaún de traducir en este caso, al español.
Kouyialis, experto en antologías, ha tomado todo el cuerpo de los poetas chipriotas ya y el final que relata Homero en su lliada. parecido periódico costarricense Excelsior en su edición del 21 de diciembre de 1976 COAntes de continuar nuestro análisis de para presentarnos la nota y el ojo crítico de Debido a problemas de espacio, no pode mo también en los periódicos de la isla Filefondo y forma de cada uno de los periodos la tradición y la manera de sentir y de pensar mos extendernos a las múltiples invasiones leftheros y Eleftheria en sus ediciones del señalados, hemos de enfatizar que cuando chipriota a través de las centurias y la combi extranjeras que tuvo Chipre y que indirecta 25 de febrero de 1976.
un poema, de cualquiera de los periodos se nación de los factores esenciales poéticos mente influyen en el enriquecimiento cultural ñalados, es traducido, en este caso al espa de Chipre y especialmente de la contribución de su historia, pero sí anotaremos los tres ñoly aún más del idioma griego del inglés o via su difusión de los señores Pannos loanniJuramento dialectos que se enmarcan en sus 20 centuceversa, o del griego al español, su molde va des, Secretario del PEN, el Dr. Klitos loanni rias. Estos son: Kypros Chrysanthis (Premio Nacional de Poesía en Grecia ria totalmente, más tratándose de la tesis de des, a la señora Niki Ladaki Philippou coordi1. Poesía escrita en lenguaje literaria que el lenguaje evoluciona según las teorias nadora, y al traductor John Vickers.
de La Katharévousaa, lenguaje selecto que por su libro Lyricós Logos. Premio de Litera.
lingüísticas (Para otros no. pesar de la distancia de la Madre Pa transcribiríamos ampliamente en un amplio retura del Ministerio de Educación de Chipre, tria (Grecia. la población chipriota (antes y portaje en los años que fuimos asistentes u1970. Chipriota. Fragmento. La primera Antología de la Poesia Chi después de la brutal invasión de Turquia a la niversitarias en el periódico Universidad hapriota publicada por la PEN (Poesia Contem Isla en el verano de 1974, en coordinación ce algunos años. Por la virtud, por la gloria de nuestra is.
poránea Chipriota, Nicosia, Chipre 1981. ha con agentes americanos y los coroneles de la, por la belleza, por mi Grecia profundamen ce énfasis principalmente a la poesia de las la entonces Junta Militar de Atenas. que du Poesía escrita en dialecto dimotiki te religiosa, juro respetar las leyes de los jus19 y 20 centurias y está traducido por exper ró más de siete años y al mando del Coronel (popular) y gos y todas las decisiones del jurado y juro y tos en las ramas de las poesías antigua, reli Georges Papadopoulos, la poesia chipriota La poesía escrita chipriota.
respetar a mi rival.
giosa y medieval. Sin embargo, la Antologia conserva los moldes griegos y si comparaPodemos señalar, entre otros, al poeta Sólo me mueve la emulación.
abarca más allá de lo pictórico de los poetas mos el dialecto chipriota podemos notar la eVassilios Mijailides (1849 1917. quien repreDe Antología de la Poesía Griega Moderde la Isla y data acerca de las 27 centurias. norme influencia del dialecto de los textos ho senta a la poesía narrativa, y a Demetris Li na. Sterloff Virginia, 1971.
Este documento es propiedad de la Biblioteca Nacional Miguel Obregón Lizano del Sistema Nacional de Bibliotecas del Ministerio de Cultura y Juventud, Costa Rica.

    CommunismCommunist PartyGermanyInvasionURSSWorld War
    Notas

    Este documento no posee notas.