Debido a los elevados costos del mantenimiento de las imágenes, se ha restringido su acceso solo para las personas registradas en PrensaCR.
En caso de poseer una cuenta, hacer clic en “Iniciar sesión”, de lo contrario puede crear una en “Registrarse”.
Ada Negri Hallo en los versos de Ada Negri tántas proyecciones de mi alma: de esta alma que ha deshojado flores en la tumba de Maria; que ha sentido los celos de Otelo, que ha interrogado Dios en sus horas de desesperación; y, que ha lamentado las tristezas de los desconocidos. Disfrazando sus grandes sufrimientos, yo he reído muPostal All Illustre Sig.
JOSÉ FABIO GARNIER Bologna Grazie, Signore, del suo dolce libro LA PRIMERA SONRISA. grazie aver pensato a me.
Le auguro tutto il bene.
ADA NEGR Milano 14 Aprile 1905 chas veces sin que nadie haya comprendido mi risa. Ada Negri ríe, rie iquién lo creyera! de sus muertas esperanzas. Desde la edad de 18 años ha amado mucho, mucho. pero su amor ha sido un Calvario: la vertido lágrimas de sangre y apurado la hiel del desengaño. Y, sin embargo, ríe; pero entre los dos paréntesis de sus labios rojos encierra el disfraz de la amargura.
En medio de su lucha estéril, grita al sér adorado, que está lejos: Non tornare.
Io, ciecca e fredda, voglio odiarti, come ti seppi un giorno amare: odiarti pe miei freschi anni fiorenti che immolai, dolorando, a te lontano. Povera gioventú senza carezze, sacrificata in vano!
Si: pobre juventud sin el calor de las caricias sacrificada en vano. Pobre corazón huérfano de cariño, que no puede interrumpir el silencio de la noche al dulce rumor de los besos! Aqui viene el lamento de su alma de virgen: 3435
Este documento no posee notas.